Les états financiers antérieurs à cette date ont été retraités pour permettre les comparaisons.
以前的财务报表已重报,以反映会计政策的变化。
Aucun montant n'avait été approuvé à ce titre lors des exercices biennaux antérieurs.
先前的两年期都没有核定用于该系统的经费。
Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.
的确,刚果解放阵线到达之前到处气氛。
C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.
这一份在9月11日怖主义袭击之前进行的调查。
Le système de remboursement antérieur a été modifié.
法案改变了以前的报销制。
Il convient de se reporter aux rapports antérieurs.
应该参考以前的报告。
La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.
经费少反映了过去的支出情况。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符的规定则一概废除。
D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.
还有的议对以前债务的重新安。
Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.
议为此前各项议的延伸和补充。
Ces conséquences on été analysées dans un Rapport antérieur.
以前一份报告中对这些后果作过分析。
Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.
审计结果同先前的评价保持一致。
Prière de vous référer aux rapports antérieurs de la Suède.
请参见瑞典的前几次报告。
Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.
以前会议的希望没有实现。
Les projections ont été établies à partir des données antérieures.
根据历史数据预计有关费用。
Le projet actuel est sensiblement modifié par rapport au projet antérieur.
当前的草案载有对先前文的实质改动。
Ce retard est contraire à leurs engagements antérieurs et aux normes internationales.
推迟将最低年龄提高到18岁违背了猛虎组织以往的承诺和国际标准。
Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.
工作组回顾了前几届会议上对“独一无二”概念的讨论。
Elle s'est déroulée dans un contexte très différent de ses visites antérieures.
进行这次访问的背景与他前几次访问的背景大不相同。
Généralement, la simulation commence par un modèle antérieur à toute production de pétrole.
产油之前,模拟通常先从储油层的模型开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, l'action " le film avait commencé" est antérieure à mon arrivée.
所以,“电影已经开始”这个动作是在我到达发生。
Et elle est bien antérieure à l’attaque de Christchurch.
它是早于克赖斯特彻奇袭击。
Ses membres antérieurs, eux aussi, ont été transformés en nageoires.
它肢也变成鱼鳍。
Deux couverts traditions évolutions antérieures par un canard pour deux, rosé.
两道传统菜肴,一只鸭子,两杯葡萄酒。
Et donc tu vois, plus-que-parfait, passé simple, passé antérieur.
所以你看,愈过去时,简单过去时,先过去时。
Donc passé antérieur qui marque l'antériorité, et après le passé simple.
所以,表示先时性先过去时,然后是简单过去时。
Alors, il m'est arrivé dans une vie professionnelle antérieure de porter des costumes, ce qu'à Dieu ne plaise.
嗯,在我职业生涯中,我确实有过穿西经历,但愿上帝别让我再那。
Le museau c'est la partie antérieure du visage, de la face des animaux.
鼻是动物脸上半部分。
Le passé antérieur en fait, c’est le temps composé qui correspond au passé simple.
先过去时其实是个复合时态,它对应简单过去时。
J’ai été irradié lors d’une mission antérieure. On m’a diagnostiqué la maladie l’année dernière.
“以执行任务时受核辐射,去年才犯病。”
Donc c'est la même question que dans le dialogue antérieur hein, donc je ne l’ai pas remise ici.
这个问题和面对话中一,我就不再在这里重复。
Le poème d'Apollonius se base certainement sur des traditions orales et écrites antérieures qui n'ont malheureusement pas survécu.
阿波罗尼奥斯诗歌无疑基于早期头和书面传统,但这些传统不幸已经失传。
À la différence de projets antérieurs, ce modèle prenait en compte différents facteurs biologiques, géologiques, atmosphériques, océaniques et astronomiques.
与以类似项目不同,这个模型综合生物、地质、大气、海洋和天文等多种因素。
Et non seulement est antérieur, mais il est effectif, réalisé, réel.
不仅仅时间上靠,实际情况也是如此,是真实。
Il est également inférieur aux prévisions antérieures de l'OMC concernant cette année.
这也低于WTO此对今年预测。
Elle évolue déjà en vertu des réformes antérieures, ce qu'on a appelé la loi Touraine.
在以改革,即所谓都兰法下,它已经在不断发展。
Et pourtant cette famille de mots n’apparait pas en français sous l’influence de l’anglais, c’est bien antérieur.
然而,在英语影响下,这组词并没有出现在法语中,它要早得多。
F.Mitterand: Le traité de Maastricht innove considérablement par rapport aux traités antérieurs.
- F.Mitterand:与以条约相比,《马斯特里赫特条约》有很大创新。
P.Séguin: Vous pensez que ce traité arrange les choses par rapport à la situation antérieure.
- P.Séguin:您认为与情况相比,该条约解决问题。
On pétitionne pour qu'il revienne, et le tribunal administratif a été saisi pour qu'ordonne la remise en état antérieur...
我们请求它返回, 行政法院被查封, 命令恢复原状。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释