Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗不安地看着他的主人。
Cela ne fait qu'accroître son anxiété .
这只能增加他的忧。
Les quinquagénaire sont souvent dans une grande anxiété.
五十多岁的人往往处于焦 。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透的悲伤的不安。
Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.
是的,就像你知道的那样,压力和焦会使肌肤失去光泽。
Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.
充分理解他对海地危机的忧和担心。
Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.
停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易。
Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.
要想描写所有这些英国人在这三天里的忧心情,那简直是不可能的。
Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.
还有很多其他切加强了这种不安的心情。
Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.
尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。
Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.
但小武器和轻武器造成的危险,不是切的惟一原因。
Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.
然而,在所有的积极看法,有一各日益增加的忧和不安。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦、颓丧和屈辱。
Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.
她遭受社会和心理方面的失调,包括焦、压抑、紧张和无法集精力。
Tout ce qui vit, existe ou pense, Regarde avec anxiété S'avancer ce sombre silence Dans cette sombre immensité.
所有生命、存在和思想 焦急注 冥冥寂静走向 阴暗大境的脚步。
Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.
作为受灾国家的友好邻邦,对他的灾情深感焦与同情。
Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.
世界上出现了很多危机,各国人民对未来悲观和焦。
L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.
C.A.R.M.的焦本身不能解释他陈述的这么重要的一个部分存在的矛盾处。
Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.
令人更加焦不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。
En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.
此外,人工流产还带来心理上的后果,可能引起抑郁、焦和恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il écoutait avec une anxiété ardente.
他以炽烈的焦急心情倾耳细听。
Athos descendit ; ses camarades, qui l’attendaient avec anxiété, le virent paraître avec joie.
阿托斯爬下棱堡;焦急等待他的同伴终于看到他乐呵呵地走了过。
Les esprits tremblaient dans l’anxiété sociale comme les feuilles à l’approche de l’orage.
人们的心情如同风暴将临时的树叶,在烦惑的社会中发抖。
La foule scrutait avec anxiété l'accélérateur spatial, mais rien ne semblait se passer.
人们紧张地仰望着太空中的加速器,什么都没有发生。
C'est ainsi qu'elle sera moins tenaillée par l'anxiété ou l'insomnie.
因此可以减轻患者因焦虑或失眠受到的困扰。
Il s'agit du philtre de Paix, destiné à calmer l'anxiété et à apaiser l'agitation.
缓和剂,它能平息和舒缓烦躁焦虑的情绪。
Voici cinq signes qui indiquent qu'il s'agit peut-être d'anxiété sociale.
以下五个迹象表明这可能是社交焦虑。
Tous les yeux étaient fixés sur cet homme dont on attendait les paroles avec une avide anxiété.
所有目光都聚焦在这个人的身上,大家都怀着迫不及待的骚动等着他说话。
Il résolut de sortir de cette anxiété.
他决定要解除这个疑团。
Mary ne pouvait distinguer ce qui se passait à l’intérieur, ni se défaire de l’anxiété qui la gagnait.
玛丽没法看到车内的情景,也没办法摆脱心中不停滋长的焦虑。
Le médecin, au comble de l’anxiété, garda le silence.
医生,焦急万分,没有回答。
Cyrus Smith n’avait pas vu sans une profonde anxiété le bâtiment suspect arborer le pavillon noir.
赛勒斯-史密斯看了这只挂着黑旗的可疑的船以后,感到很不安心。
On l'a dit, le stress, l'anxiété chronique, c’est délétère pour la mémoire.
有人说,压力、长期的焦虑,这些对记忆有害。
Il peut s'agir d'une phobie ou anxiété social.
这与恐惧症或者社交焦虑有关。
Les colons attendirent le retour de Top, non sans anxiété.
居民们焦急不安地等待着托普。
On s’entêtait pourtant, on cherchait, dans l’énervement d’une anxiété croissante.
大家怀着越越焦急但又无能为力的心情坚持着,不停地寻找着。
Eh bien ? demanda madame Danglars avec une anxiété facile à comprendre.
“怎么样?”腾格拉尔夫人焦急地问,她的焦急心情是容易理解的。
On ne savait où voulait en venir le prudent Mac Nabbs, et ses auditeurs l’écoutaient avec une certaine anxiété.
大家不知那位谨慎的少校葫芦里卖得什么药,听他这番话都有些不安。
Pour ce qui est de la santé mentale, ils aident à réduire l'anxiété et diminuer le sentiment de solitude.
在心理健康方面,宠物有助于减少焦虑和孤独感。
L’anxiété se peignait dans ses yeux attachés sur ceux du jeune précepteur.
她的眼睛盯着年轻家庭教师的眼睛,露出了不安。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释