有奖纠错
| 划词

1.L'Afrique du Sud a mis fin à l'apartheid.

1.南非种族隔也已被击败。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce faisant, ils ont l'intention d'imposer un apartheid nucléaire.

2.它们这样做是想在核问题上实施隔

评价该例句:好评差评指正

3.C'est nous qui avons lutté contre l'apartheid, nous les Africains.

3.是我们与种族隔争,是非洲人与种族隔争。

评价该例句:好评差评指正

4.Ceux qui pratiquaient l'apartheid en Afrique du Sud se considéraient également comme «éduqués».

4.在南非实行种族隔那些人也自认为“受过教育”。

评价该例句:好评差评指正

5.Les Nations Unies ont joué un rôle clef en contribuant à mettre fin à l'apartheid.

5.联合国在结束种族隔方面发挥了关键用。

评价该例句:好评差评指正

6.Le système de l'apartheid était instauré en Afrique du Sud.

6.南非在实行种族隔

评价该例句:好评差评指正

7.Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

7.这就是种族隔殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

评价该例句:好评差评指正

8.En outre, ses allusions à l'apartheid ne sont pas appropriées.

8.此外,他对种族隔射也是不恰当

评价该例句:好评差评指正

9.En fait, un tel comportement constitue une politique de racisme et d'apartheid.

9.事实上,这一行为构成了种族主义和隔政策。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a établi une forme d'apartheid visant à maintenir une majorité juive.

10.它已经确立了一种种族隔形式,其目是保持犹太民族占大多数。

评价该例句:好评差评指正

11.L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.

11.种族隔和法西斯主义也在上个世纪被打败。

评价该例句:好评差评指正

12.Tous les pays du monde ont coupé leurs relations avec le régime d'apartheid.

12.世界所有国家与种族隔近而远之。

评价该例句:好评差评指正

13.En fait, cette barrière en est venue à être appelée "mur de l'apartheid".

13.事实上,隔墙已经被视“种族隔墙”。

评价该例句:好评差评指正

14.L'activité déstabilisatrice de l'apartheid s'est répercutée dans toute l'Afrique australe.

14.在种族隔下展开破坏稳定活动殃及整个南部非洲。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle était en première ligne de la lutte contre l'apartheid bien avant son indépendance.

15.有幸一直站在与种族隔前列,甚至在独立以前就是如此。

评价该例句:好评差评指正

16.Personne d'autre sur le continent n'a subi l'horrible catastrophe de l'apartheid.

16.该大陆上没有任何人经历过可怕种族隔灾难。

评价该例句:好评差评指正

17.Il doit donc être traité sur le même plan que le racisme et l'apartheid.

17.因此,必须对之与现存和施虐种族主义以及种族隔行为同样看待。

评价该例句:好评差评指正

18.Mais avant tout, elle mit en place une politique systématique d'apartheid dans le pays.

18.尤其是,南非还在纳米比亚系统地实行种族隔政策。

评价该例句:好评差评指正

19.Un thème central des deux conférences précédentes contre le racisme était la lutte contre l'apartheid.

19.前两次反对种族主义世界会议一个主要重点是反对种族隔

评价该例句:好评差评指正

20.Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

20.如果我们无所为,我们就有铸成一种全球性种族隔危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


congeler, congélifraction, congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

1.Ensemble, ils ont mis fin à l'apartheid, puis formé le premier gouvernement multiracial du pays.

他们一起结束了族隔离,然后组建了该国第一个多族政府。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Il reste fidèle à ses idées et continue de lutter contre l'apartheid depuis sa cellule.

他仍然忠于自己的想法,并继续在牢房里与族隔离制度作斗争。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

3.Aujourd'hui, l'apartheid est considéré comme un crime contre l'humanité.

如今,族隔离被视为危害人类的罪行。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Il décide alors de se lancer dans la lutte contre l'apartheid.

于是他决定开始投身反对族隔离。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.Grâce à leur volonté, ils réussissent à sortir l'Afrique du Sud de l'apartheid dans le calme.

在他们的,南和平地成功摆脱了族隔离。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.En 1943, Nelson Mandela rejoint le Congrès national africain et propose des idées non violentes pour lutter contre l'apartheid.

1943年,纳尔逊·曼德拉洲国民大会,提出了反对族隔离的暴力思想。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

7.Ces lois, appelées apartheid, ont été mises en place par les descendants des Européens qui ont colonisé l'Afrique du Sud.

这些被称为“隔离”的法律是由南的欧洲殖民后代制定的。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.A cette époque, l'Afrique du Sud vit dans ce qu'on appelle l'apartheid.

当时,南处于所谓的族隔离中。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

9.Avec Frederick De Klerk pour avoir mis fin à l'apartheid.

与弗雷德里克·德克勒克一起结束族隔离。机翻

「RFI简易法语听力 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

10.Dans cette hypothèse, un apartheid devient légitime.

在这个假设中, 隔离成为合法的。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

11.Il était en première ligne avec eux contre l'apartheid.

他和他们一起站在反对族隔离的前线。机翻

「RFI简易法语听力 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

12.Les Palestiniens avaient baptisé cette nouvelle réglementation israélienne « l'amour sous apartheid » .

巴勒斯坦人为以色列的这项新规定洗礼“隔离的爱” 。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

13.Le héros de la lutte contre l'apartheid toujours hospitalisé à Pretoria.

反对族隔离斗争的英雄仍在比勒陀利亚住院治疗。机翻

「RFI简易法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

14.C'est là qu'avait été annoncée la fin de l'apartheid en 1990.

1990 年族隔离制度的终结就是在那里宣布的。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

15.C'est un des écrivains afrikaners les critiques de l'apartheid qui s'est éteint hier soir.

他是批评昨晚去世的族隔离的南作家之一。机翻

「RFI简易法语听力 2015年2月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

16.Les années noires de l’Apartheid : on savait ?

族隔离的黑暗岁月:我们知道吗?机翻

「TV5每周精选 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

17.Plusieurs dizaines de chefs d'Etat pour un ultime adieu au héros de la lutte contre l'apartheid.

数十位国家元首向反族隔离斗争的英雄作了最后的告别。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

18.Une icône de la lutte contre l'apartheid qui s'éteint et des réactions dans le monde entier.

反对族隔离的斗争的标志,这斗争正在消亡,并在世界各地做出反应。机翻

「RFI简易法语听力 2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

19.Le héros de la lutte contre l'apartheid a été enterré.

反对族隔离斗争的英雄被埋葬了。机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

20.Bref, une situation d'apartheid dénoncée récemment par Yanghee Lee, la rapporteuse spéciale de l'ONU pour la Birmanie.

简而言之,联合国缅甸问题特别报告员李扬熙最近谴责了族隔离的局势。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


conglutinatif, conglutination, conglutine, conglutiner, conglutinine, congo, Congolais, congolite, congratulations, congratuler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接