L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常表面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她手心有一道清楚缝合线。
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
将自己母亲列入FaceBook友列表对某些人来说已经够糟了。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围居民痛苦不堪。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发颜色很明显。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一显然矛盾得到澄清。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家无法行动而且没有任明显效忠对象战斗人员就会跑到邻国。
Il n'est pas encore apparent que les procédures types soient suivies.
标准存货管理程序仍未实际实行。
Des permis sont refusés sans raison apparente.
在某些情况下,不发给通行证不出有任理由。
Pourriez-vous, Monsieur le Président, nous donner une explication sur cette apparente contradiction?
主席先生,您能否澄清一下这个明显矛盾?
Cela est également apparent dans le rôle conféré au Conseil de sécurité dans le Statut.
从《规约》赋予安全理事会,述这一点也是明显。
Dans d'autres États, il peut toujours faire valoir ses droits à l'encontre d'un acquéreur apparent.
而在另外一些国家,出租人对名义买受人总是能够主张其权利。
Les problèmes de gouvernance sont aggravés par d'apparents conflits d'intérêts.
治理问题因明显利益冲突而更为复杂。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理规则表面简便易行, 却丝毫没有掩饰其中棘手问题。
Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.
同样很清楚是,国家不再以任形式存在。
Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.
然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。
Les problèmes que la communauté internationale doit examiner deviennent graduellement apparents.
国际社会必须采取步骤加以处理问题正逐渐变得明朗。
Un système de justice plus efficace supprimerait l'inégalité de traitement apparente.
一种比较有效司法制度应消除已认识到不平等现象。
Veuillez préciser les mesures prises par l'État partie pour examiner et résoudre cette contradiction apparente.
请进一步解释缔约国采取种措施就这一已知抵触进行辩论并加以解决。
Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.
我们每天都生活在这种明显矛盾之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà une série de cent trente-deux lettres qui se présentent sous un désordre apparent.
“这里一百三十二个字母,它们显然混乱起来的。
Le but c'est qu'il y ait vraiment que les grains qui soient apparents.
,只能看见籽。
Donc juste sa luminosité apparente, ça ne nous dit rien sur sa distance.
因此,仅仅从表面亮度并不能看出它的距离。
Alors, est- ce que vous pouvez un peu nous expliquer ce paradoxe apparent?
那么你能否给我们释一下这两种表面上相反的言论呢?
On reconnaît facilement cette sorcière russe, car elle n'a qu'une jambe apparente.
我们很容易认出这位俄罗斯女巫,因为只能看见她的一条腿。
As-tu l'impression que leur énergie pour parler s'est épuisée sans raison apparente ?
你否觉得没有明显原因,他们就耗尽自己说话的精力了吗?
Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.
达到这样的最高境界,一切都会融为一,不分高低,真理也就从表面的不公正中脱颖而出。
Même les épaisses fondations apparentes sont décorées !
连厚重裸露的地基也得到了装饰!
Il était très pâle et sa cicatrice semblait plus apparente qu'à l'ordinaire.
十分苍白,伤疤似乎比平常更显眼了。
Ses joues creuses, aux veines apparentes, étaient parsemées de plaques violettes.
他那塌陷的、脉络纵横的面颊涨得紫红。
Ils ne portaient aucune trace apparente de blessure.
尸上并没有显著的伤痕。
La déréalisation ou la dépersonnalisation s'apparente souvent à une expérience extracorporelle ou à un sentiment d'irréalité.
现实人格常常类似于出经历不真实感。
Plus on va vite, plus la direction apparente de la lumière que les objets célestes émettent, change.
我们走得越快,天发出的光的明显方向越会发生变化。
En cela, le TPB s'apparente au trouble bipolaire et est donc souvent diagnostiqué à tort comme tel.
在这方面,边缘性人格障碍类似于双向情感障碍,因此经常被误诊。
Pour comprendre ça, on doit parler des notions de luminosité intrinsèque, et luminosité apparente.
为了理这一点,我们需要谈谈本征亮度和表观亮度的概念。
Le grand Cointet exploitait avec habileté l'apparente bonhomie de son frère, il se servait de Jean comme d'une massue.
长子库安泰很巧妙的利用兄弟表面上的朴实,拿他当棍子用。
Toujours sans logique apparente, le juge m'a alors demandé si j'avais tiré les cinq coups de revolver à la suite.
推事又问我——表面上看不出有什么逻辑性——,不连续开了五枪。
Sous leur apparente simplicité, chacune d'elles cache un message, une vérité générale sur la société que l'on appelle une morale.
在他们表面上的简单之下,他们每个人都隐藏着一个信息,一个关于社会的一般真理,被称为道德。
Le roi et le cardinal sont les meilleurs amis ; leurs apparents démêlés ne sont que pour tromper les sots.
国王和红衣主教最要好的朋友;他们之间表面上的过节儿,只不过骗骗糊涂人的。
Au moins si l’on mangeait du pain à sa suffisance ! répéta pour la troisième fois Étienne, sans transition apparente.
“至少要有面包能吃饱也好呀,”艾蒂安第三次重复说,始终不肯改变他的话题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释