有奖纠错
| 划词

Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».

各方也可以选择禁止仲裁条款。

评价该例句:好评差评指正

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

关于放系统辅助裁判问题的论战又起。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts analogues sont en cours concernant le règlement d'arbitrage de la CNUDCI.

在联合国国际贸易法委员会规则范围内也正在作类似的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比国际仲裁具有若干优势。

评价该例句:好评差评指正

Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.

考虑仲裁的当事方将对这一选择特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet comprend une proposition visant à la création d'une autorité nouvelle appelée l'Institut d'arbitrage.

法案中包含设立称作仲裁所的一个新的管理机构的建议。

评价该例句:好评差评指正

L'accord comportait une clause compromissoire prévoyant que l'arbitrage devait avoir lieu au Guatemala.

商定的议中载有要求在危地马拉进行仲裁的仲裁条款。 在当事方之间发生分歧之后开始了诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

L'obtention de mesures provisoires ou conservatoires dans un arbitrage se heurte à de nombreuses difficultés.

获得仲裁方面的临时保护措施的过程有许多新的困难。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.

如果某一原则在国际仲裁情况下不适用,则予以略去。

评价该例句:好评差评指正

La Cour permanente d'arbitrage a créé un fonds d'aide financière.

常设仲裁法院设置了财政援助基

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

,原告未能证明被告拒绝履行仲裁议。

评价该例句:好评差评指正

La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.

第二阶段包括仲裁员小组负责的仲裁程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts et le Groupe d'arbitrage seront constitués par le Conseil exécutif.

执行局将设立专家小组和仲裁员小组。

评价该例句:好评差评指正

Les arbitres devraient de plus avoir une solide expérience de l'arbitrage des litiges commerciaux internationaux.

向委员会提交的索偿要求视情况应由三名专家或仲裁员组成的小组审理。

评价该例句:好评差评指正

Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.

当事双方同意在不提出适用法律的情况下进行仲裁。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a donc ouvert une procédure d'arbitrage pour récupérer cet argent.

,买方启动仲裁程序以收回这笔款额。

评价该例句:好评差评指正

La sentence est réputée avoir été rendue au siège de l'arbitrage.

裁决应被视为在仲裁所在地作出。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.

现在似乎正在出现一种走向全球规制仲裁的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.

这一定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了争议。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁诉讼的提起,耗资不菲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stretching, strette, striage, striateur, striation, strict, strictement, striction, stricto, stricto sensu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Un bon arbitrage permet aussi de limiter les blessures.

一个好的裁判还能减少受伤风险。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

On résout à l'amiable un litige d'ordre général, et on confie un litige de caractère exceptionnel à l'organisme d'arbitrage.

一般争议通过协商解决,重大争议请仲裁机构决定

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment vous êtes allée demander l'arbitrage de Dumbledore qui a insisté pour qu'on autorise cette équipe à jouer ?

去找邓布利多,他坚持要让球队比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Le gouvernement rendra ses arbitrages le 10 janvier.

-政府将于110日做出决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

L'arbitrage a été mauvais, très en faveur des Français!

- 仲裁很糟糕,非常有利于法人!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Son impartialité est telle que son arbitrage est même recherché par les seigneurs étrangers.

它的公正性如此之高,以至于外领主甚至寻求仲裁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

Malgré l'arbitrage, on a réussi à les manger ce soir.

尽管有裁判 我们今晚还是设法吃掉了他们。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Bernard Tapie propose alors la médiation d'un tribunal d'arbitrage privé, indépendant de la justice.

伯纳德·塔皮随后提议调解一个独立于司法的私人仲裁庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20136合集

Les magistrats soupçonnent cet arbitrage d'avoir été biaisé à son profit.

地方法官怀疑这次仲裁有偏向于他的利益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Pour ce salarié dans l'informatique, en revanche, il va y avoir des arbitrages.

- 另一方面,对于这位 IT 员工来说,将会有一些权衡

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238合集

Nettoyage de vestiaires, arbitrages des jeunes, distribution de goûter après les matchs.

更衣室清洁、青少裁判、赛后零食分发。

评价该例句:好评差评指正
L'Art de la Gestion Patrimoniale

Après ça, il y a aussi les frais d'arbitrage.

此外,还有调仓费用。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20237合集

En France, le Quai d'Orsay dit « comprendre » l'arbitrage.

在法,奥赛码头表示它“理解” 仲裁

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Les ultimes arbitrages pour le budget 2025 sont attendus ce mardi.

2025 预算的最终仲裁预计将于本周二进行。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Les arbitrages ne tombent plus comme avant.

决策不再像以前那样迅速出台。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

D'après les règles générales, le coût de l'arbitrage est à la charge de la partie qui a perdu le procès.

按照一般规定,仲裁费是由败诉方来承担的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Selon les derniers arbitrages, les retraités actuels n'y auraient pas droit.

根据最新的仲裁目前的退休人员将无权获得。

评价该例句:好评差评指正
Le Panier

Nous, on voulait beaucoup plus de choses, et petit à petit, on a dû faire des arbitrages.

我们想要更多的东西,但渐渐地,我们不得不做出妥协

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. La défaillance récurrente de l'arbitrage.

B.仲裁屡屡失败

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234合集

C'est un arbitrage d'une personnalité indépendante, mais le gouvernement compte approuver ce choix, d'autant que c'était sa proposition.

这是一个独立人格的仲裁,但政府打算批准这个选择,尤其是他的提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stripping, strip-tease, strip-teaseur, strip-teaseuse, striquer, striqueur, striure, strobe, strobé, strobilacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端