A l’appui de ses allégations, Hradilek publie un document policier retrouvé dans les archives.
为了支持他的引证,赫拉迪雷卡公布了档案中找到的警方文件。
L'Organisation y conserve des archives du Secrétariat.
这个场地被用作秘书处的档案库。
Les annexes peuvent être consultées aux archives du secrétariat.
劳动安全是指工作人员在工作场所的安全保障及健康保,是《公约》所称的工业安全,不过它还指适当的卫生条例。
Le Département entretient également des archives sur chacune des coopératives.
该局还维持每个合作社的记录。
Ces interrogatoires ont été placés dans les archives des Nations Unies.
这些面谈内容已经放入联合国的一个档案。
Il nous faut avoir accès aux documents, aux archives et aux témoins.
我们需要接文件、档案和证人。
La base de données relative aux sites est associée aux archives électroniques.
现场数据库还配有电脑化档案。
Une copie de la réglementation mannoise peut être consultée aux archives du secrétariat.
秘书厅的档案馆备有《马恩岛条例》的副本以便查阅。
Il devra être ouvert et permettra à tous d'avoir accès aux archives.
虚拟观测站从档案的利用方面来说和人员的联系接来说,都必须是面向全球的。
Cette proposition est conservée dans les archives de la Division de la codification.
该建议的文本存于编纂司。
Ils sont aussi tenus de conserver leurs archives pendant au moins six ans.
该等机构须储存有关记录不少于6年。
Il a même affirmé que ces documents constituaient les archives nationales du Koweït.
伊拉克甚至说,这些文件是科威特的国家档案。
De plus, le personnel de la Commission réévalue les archives reprises de la CSNU.
此外,委员会工作人员还一直在重新评估和评价从特委会接管的档案。
Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.
小组感谢科威特保险公司协助审查它们的档案记录。
La règle de gestion financière 111.9 devrait s'appliquer mutatis mutandis à ces archives.
财务细则111.9应当经过适当变通后适用于这种档案。
Les autorités de Bosnie-Herzégovine ont ouvert les archives nationales et communiqué les documents demandés.
波斯尼亚和黑塞哥维那当局已授权允许查阅政府档案,并提供了所要求的文件。
Les enregistrements sont disponibles dans différentes langues et sont conservés en archives pour la recherche.
声频文件现有不同语种,并存档用于目的。
Le procès-verbal de l'intégralité de la réunion est conservé dans les archives du Secrétariat).
主席表示,若要取得进展,某些僵硬的立场须作改变。
Nous savons qu'un autre État s'est dit intéressé par les archives judiciaires du TPIR.
我们了解到另有一个国家表示有兴趣获得卢旺达问题国际法庭的司法案卷。
Mais le Japon refuse de révéler tous les faits et chiffres contenus dans ses archives.
但是,日本拒绝透露日本档案材料中保留的各项事实和数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se voyait déjà sauvegarder nos archives nationales dessus.
人们已经设想着将国家案保面。
On est chez Dior Heritage, ce sont les archives de Dior.
我们迪奥时装案馆,这些是迪奥时装案。
On a retrouvé dans nos archives des dessins, des croquis, qui nous ont aussi inspiré.
我们案中找到了一些图纸和草图,它们也给了我们灵感。
Mais en fouillant dans mes archives, j'ai retrouvé un document, un vieux document, un poème.
但当我翻阅我案时,我发现了一份文件,一份旧文件,一首诗。
Il tient également les archives de l'État.
并保管国家案。
Les recherches se poursuivent, dans les archives locales cette fois ci.
研究还进行,这次调查人员将会去往当地案馆进行研究。
En revanche, une recherche dans les archives d'internet fait émerger des récits étrangement semblables.
另一方面,互联网案中搜索,会出现一些奇怪类似故事。
A partir de 1846, l'école des Chartes déménage aux archives du royaume, au sein de l'hôtel de Clisson.
从1846年起,巴黎文献学院搬到了位于克利松酒店皇家案馆。
Ceux qui avaient servi la police secrète semblaient s'être évaporés et leur archives avec.
曾经情报部门服务人,连同他们收案,似乎突然间消失得无影无踪。
D'après un rapport interne, en 2020, les archives du CERN comptent 320 pétaoctets de données.
根据内部报告,2020年,CERN案中有320个拍字节数据。
Cette série a ravi le coeur du public, mais a aussi constitué la première banque d'archives cinématographiques mondiale.
这一系列作品不仅让大众追捧备至,也构成了世界第一个电影案库。
Cette série a ravi le coeur du public, mais a aussi constitué la première banque d'archives cinématographiques mondiales.
Alors, ma petite fille, est-ce que c'est pour une petite botte d'asperge ou pour les archives du quartier ?
好了小姑娘,你是要来一小盒芦笋呢,还是小区人事案?
La chose qui s'est cassée n'était qu'une simple copie de la prophétie, destinée aux archives du Département des mystères.
“打碎只是保神秘事务司里一个预言记录。
Je croyais qu’une loi imposait de faciliter l'accès aux archives ?
“不是有一项法律规定案可以向公众开放吗?”
Sébastien Nemeth nous dit ce qui se trouve dans ces archives?
FB:Sébastien Nemeth告诉我们这些案中有什么?
Il faut plutôt que ça reste dans les archives de l'histoire.
- 相反,它应该留历史案中。
Pour mieux comprendre, il faut se plonger dans les archives de Cannes.
为了更好地理解,您必须深入研究戛纳案。
Le château de Vincennes abrite notamment des archives du ministère français des Armées.
文森城堡特别收藏了法国武装部队案。
Pendant plus de 40 ans, il se plonge dans les archives, écrit, publie, témoigne.
40多年来,他沉浸案、写作、出版、作证之中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释