有奖纠错
| 划词

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空色的过一会儿就变成深沉的宝石蓝。

评价该例句:好评差评指正

En entendant la nouvelle, son visage s'assombrit.

听到这个消息,他的脸色变得忧郁起来。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs événements négatifs sont venus assombrir les perspectives désarmement nucléaire.

现在事实上存在着大量的消极事态发展,为核裁军舞台增添悲观的气氛。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation inattendue des cours du pétrole assombrissait sérieusement les perspectives de l'économie mondiale.

石油价格出人预料地上涨,引起对世界经济前景的严重关注

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les récents événements en Guinée- Bissau viennent assombrir ces progrès.

,几内亚比绍最近的事件使这一进程阴影

评价该例句:好评差评指正

Les nuages assombrissent le ciel.

乌云遮暗天空。

评价该例句:好评差评指正

Son regard s'assombrit.

他的眼神变得忧郁

评价该例句:好评差评指正

Le ciel s'était assombri subitement.

天空突然变得阴沉

评价该例句:好评差评指正

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好的期望和憧憬已被世界突然陷入的特殊矛盾模糊不清

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划在对经济保持乐观的气氛中拟订的,可随着经济停滞,这种乐观的态度逐渐消失

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est devenu une menace mondiale, assombrissant la vie de millions de personnes de par le monde.

恐怖主义成为一个全球威胁,给全世界数以百万计的人的生活投上阴影

评价该例句:好评差评指正

Des os de bélier et un pot du grès cérame apportés de Mengshan, le décor est une toile fleurie assombrie.

从蒙山带回来的羊头骨和陶土罐,花布做背景。

评价该例句:好评差评指正

Face aux progrès enregistrés globalement en matière de désarmement, un certain nombre de revers ont quelque peu assombri le tableau.

然在裁军方面取得成就,但一些挫人感到情况并那么令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le manque de volonté politique de quelques-uns a assombri la perspective de faire du monde un lieu plus sûr.

但由于少数几个国家缺乏政治意愿,使将世界建成更安全地方的前景蒙上阴影

评价该例句:好评差评指正

Ces conséquences négatives pourraient s'étendre à d'autres accords existants et assombrir les perspectives de réduction des armements et du désarmement.

这种破坏会蔓延到其它现有协议并威胁武器削减和裁军的未来前景。

评价该例句:好评差评指正

Elle assombrit les perspectives des générations et des nations, menaçant d'annihiler les gains en matière de développement de presque un demi-siècle.

它正致使各代人和各国的前景暗淡,可能使将近半个世纪的发展成就毁于一旦。

评价该例句:好评差评指正

Face à un avenir professionnel assombri, la famille ne pouvant pas toujours faire face à cette situation, le suicide devient alors l'ultime étape.

面对日益暗淡的职业未来,家庭难以始终应对这种局面,自杀因而成为人生的终点站。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les tensions politiques nées de la loyauté envers des personnalités et des partis ont continué d'assombrir les perspectives de stabilité en Guinée-Bissau.

遗憾的,政治紧张局势加上个性和政党路线,继续给几内亚比绍的稳定前景投上阴影。

评价该例句:好评差评指正

Mais, alors même que, comme le phénix, nous commencions à renaître de nos cendres, une situation internationale négative menace d'assombrir nos perspectives de développement.

然而,就在我们如凤凰浴火重生般开始复苏之时,一团国际阴霾给我们带来威胁,使我们的未来发展前景黯淡。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, l'absence de volonté politique de la part d'une poignée de pays continue d'assombrir jeter la perspective de parvenir à un monde libéré des armes nucléaires.

具有讽刺意味的,仅仅几个国家缺乏政治意愿,就继续给实现无核武器世界的前景蒙上阴影。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbonisateur, carbonisateuse, carbonisation, carbonisé, carboniser, carboniseuse, carbonite, carbonitrurage, carbonitruration, carbonium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une émotion poignante vint assombrir la joie de la barricade dégagée.

大家正为街垒解了围而高兴,随即又因件事而惊慌焦急。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cet été fut trop court, et déjà quelque chose en nous est assombri.

这夏日又太过短暂,身上有部分已再度暗淡

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Le disque solaire se s’assombrit progressivement, changeant le jour en nuit pendant quelques minutes.

太阳逐渐变黑从而使白天变黑夜,整个过程持续几分钟。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Depuis la veille, le ciel s'était assombri, la pluie tombait à verse.

从前天起,天空乌云密布大雨倾盆。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le front de Monte-Cristo s’assombrit tout à coup.

伯爵的脸色又变得阴郁起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La lueur s'assombrit aussitôt et loin, au bord des terrasses, il ne resta qu'un rougeoiement.

闪烁的光随即熄灭,于是,远处,溜平台的边缘,只剩了淡红色的余光。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

La mine assombrie, Julia remit le rétroviseur en bonne place.

朱莉亚脸色阴沉,把后视镜调好位置。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Rien ne peut assombrir son bonheur… Rien, sauf la guerre.

没有什么能减淡她幸福的光芒… … 没有什么,除了战争。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah diable ! dit d’Artagnan assombri de nouveau.

“啊!见鬼。”达达尼昂又满脸阴云密布

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il ne fut plus question de l’incident, qui, cependant, assombrit le front de l’ingénieur.

没有进步谈这个问题,但是工程师却始终为这件事而皱着眉头。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais ensuite, tout s'assombrit et votre corps est violemment secoué.

但随后切都变暗了,您的身体被剧烈地摇晃。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, remarquant la préoccupation où il retombait, silencieux, assombri, elle fut reprise de peur.

后来,她看出他满腹心事,神情忧郁言不发就又害怕起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao remarqua que son regard s'était assombri, quoique de manière presque imperceptible.

汪淼注意到,她的眼神几乎不为人察觉地黯淡

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À travers la fenêtre, l'empereur regardait la lune s'assombrir en une tombe céleste.

透过长窗,皇帝看着变成黑洞的月亮,是天上的坟墓。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses paumes rafraîchirent ses paupières dont la rougeur luisante s'assombrit peu à peu.

于是眼睑中炽热的红光渐渐暗淡清凉起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pour lui permettre de mieux voir, Guan Yifan assombrit la pièce.

为了让她看清楚外面,关调暗了舱内的照明。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le bâton lumineux qui flottait dans la cabine s'était déjà assombri.

飘浮舱内的发光条已经

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le regard de Sirius s'assombrit comme si un voile était soudain descendu devant ses yeux.

时间,小天狼星眼睛里郁闷的神情变得格外凝重,就好像眼睛后面的百叶窗突然关闭了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand le soleil commença à descendre vers l’ouest, la route s’était assombrie depuis longtemps.

太阳西,公路早早阴影了。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce papier gris assombrit le salon.

灰色的纸客厅变得阴暗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbonyttrine, Carboraffine, carbore, carborundum, carbostyrile, carbosulfure, carbothérapie, carbothialdine, carbotriamine, carboxpeptidase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端