Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
公司所有产品经中国平安保险公司质量承保。
Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.
政府呼吁保险公司的灾难中做出“表率的行动”。
Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.
小组感谢科威特保险公司协助审查它们的档案记录。
L'indemnité prévue à l'article 49 f) sera problématique pour les assureurs des marchandises.
第49(f)条规定的法定补偿将会给货物保险带来问题。
Néanmoins, quasiment tous les habitants sont assurés et certains le sont par plus d'un assureur.
不过,几乎全民普遍享受保险,有些还得一个以上保险业者的服务。
Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.
仍继续同承保就此问题进行磋商。
Ses assureurs lui ont conseillé de ne pas le résilier.
它的保险公司建议的不要取消合同。
Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.
私营保险公司经管工伤保险业务。
Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?
承保是否应当有质量标准?
Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.
有些索表其承保提交了索。
La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.
保单通常都有关于承保位求偿权的规定。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息的小时数由保险机关予以补偿。
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险一向投保付了款,他就取了原受损害的地位。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
即便是保险计划可能也需要经营者有一定的最低限度财政偿付能力以支付保费。
Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.
该船由索牵头的一些分保承保承保商定的价值。
De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.
许多承保都有投资收入补贴款。
保险机制甚至也许要求经营者具有某些最低财政能力以提供保险。
Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.
并非科航所有承保、分保和转分保接受向委员会提交了索。
L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.
即使投保是本国国民,求偿国也不能表外国承保采取行动。
Dans ses exposés, la KAC a indiqué qu'il fallait tenir compte des sommes payées par les assureurs.
科航发表意见时同意,应将保险付款计入内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis assureur et je veux devenir électricien.
我是业,我想成为一名电工。
Il rendra ensuite son rapport à l’assureur qui se fondera dessus pour rendre une décision favorable ou défavorable.
然后,他将把报告交给。根据它来做出利弊决定。
Le BCT vous informera ainsi de la décision de l’assureur dans un délai de 2 mois.
BCT将在两个月内通知你的决定。
On n'a plus qu'à appeler les assureurs.
我们所要做的就是打电话给。
Ensuite, photographier les sinistres, regrouper ses factures et contacter son assureur.
然后,拍摄索赔照片、合并发票并联系您的。
Alors même si plus aucun assureur ne veut de vous, il n’est pas question d’y renoncer.
因此,即使没有愿意为你投,也不能放弃。
B.Le Maire a demandé aux assureurs de baisser leurs franchises.
B. Le Maire要求降低免赔额。
Pour connaître exactement l'étendue de vos garanties, n'hésitez pas à interroger votre assureur.
为了确切了解的适用范围,请不要犹豫咨询。
Une commune lâchée par son assureur, les cas se multiplient partout en France.
这座被遗弃的城市,法国各地的病例正在成倍增加。
Après une cyberattaque, l'assureur envoie ses experts.
- 网络攻击后,派出专家。
C'est désormais une obligation pour les assureurs.
现在这是的义务。
Contacté, l'un des assureurs évoque un problème technique.
在联系时,其中一位提到了一个技术问题。
Elles peuvent aller vers leur assureur pour qu'il puisse prendre en compte leurs demandes de ravalement.
他们可以去找他们的,这样他就可以考虑他们的整容要求。
Jamais les assureurs n'avaient déboursé pareille somme suite aux catastrophes naturelles.
从来没有在自然灾害后支付过如此多的费用。
Les arrêts sont plus longs, selon une étude de l'assureur AXA.
根据 AXA 的一项研究,停靠时间更长。
Selon les assureurs, 20% de blessés en plus à la montagne la semaine dernière.
据称,上周山区受伤人数增加了 20%。
L'assureur retraité est allé immédiatement déposer plainte à l'hôtel de police de Roanne.
这位退休的立即前往 Roanne 警察局报案。
A l'échelle mondiale, un assureur a chiffré l'impact de la canicule de juillet.
在全球范围内,一家量化了七月热浪的影响。
Pour les assureurs, la facture va s'élever à plusieurs centaines de millions d'euros.
对于来说,这笔费用将达到数亿欧元。
Le quotidien devient particulièrement pesant, mais les négociations sont encore en cours avec l'assureur.
每天变得特别沉重,但与的谈判仍在进行中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释