有奖纠错
| 划词

Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.

凡是无法从公开渠道查到的协议都标有号。

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.

在本报告中,非《协定》缔约方以号表示。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.

以下提议的一些问题(标有号(*))互相交叉。

评价该例句:好评差评指正

Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.

那些未能最商定的具体内容则在列表中用号标出。

评价该例句:好评差评指正

Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)

已完成国家行动方案的缔约方以号标出。

评价该例句:好评差评指正

J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.

我提请各位成员注意,提案国一行中的号应放在安提瓜和巴布

评价该例句:好评差评指正

Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.

下文表格中,同机构间进相联系的儿童生存指标号。

评价该例句:好评差评指正

Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".

删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”号。

评价该例句:好评差评指正

Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.

秘书处的代表对此解释说,在列表中以号和方括号形式标出各方尚未商定的那些领域。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.

号的建议是应当迅速采取步骤的,而且费用比较低。

评价该例句:好评差评指正

Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.

克服这一难题,讨论中提出的一项解决办法是另外单独编制一个列表,其中列出那些用号标出的未定活动。

评价该例句:好评差评指正

Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.

下文所述的标有号的活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。

评价该例句:好评差评指正

L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.

没有号表示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.

以下各段(除号的第56d至56e三、56f和56k段以外)尚未进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.

两点()表示数据无法获得或无关;号(*)表示欧洲经委会秘书处的估计数。

评价该例句:好评差评指正

Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».

Astanah Banu女士(马来西亚)指出一处更正:在号处应该写上“代表作为不结盟国家运动成员国的联合国会员国发言”。

评价该例句:好评差评指正

De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.

与此相类似,委员会对具体措施列表中的许多内容取得协商一致意见,而那些未能最商定的意见则在该列表中用号予以标出。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?

另外,由现行机构间进所形成的号的健康指标是否相当符合健康权规范?

评价该例句:好评差评指正

Sur la page du 15 décembre, il y avait dans l'agenda une note précédée d'un astérisque « Prendre les étiquettes à Air Malta », suivie de l'inscription « OK », écrite d'une encre de couleur différente.

15日的日记页上面有这样一则,前面打号:“从马耳他航空公司取标签”,在该条末用不同颜色的墨水写“OK”。

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.

附表中标以号的分摊比额仍将如附表所示以外,费用的实际分摊比额将根据各国参会议的情况以审查。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


jewellite, jeypoorite, jezekite, jiamusi, ji'an, jiangsu, jiangxi, jiao, jiaxing, jiayuguan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达

Alors que le mot, c'est astérisque. - Ah oui ! Il vient de ça ?

然而星号是astérisque。是!他字来源于此吗?

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

C'est un nom inventé, à partir du mot « astérisque » qui signifie la petite étoile.

这是一个发明字,来自“星号”这个词,意思是小星星。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语

Très bonne question ! Oui c'est important. En fait il est marqué dans le dictionnaire par un petit astérisque.

- 常好问题!是,这很重要。事实上,它在字典中用一个小星号标记。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Comme vous pouvez le voir le nom féminin " honte" est précédé d'un astérisque, cela veut dire que le " h" est aspiré.

正如你可以看到女字" 耻辱" 前面有一个星号,这意味着" h" 被吸。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur une séquence de moins de trente secondes, on y voit une course de 100m féminin, où le corps des athlètes est grossièrement recouvert par des bandes noires et des astérisques.

在一个不到30秒片段中,播放了一场女子100米比赛,运动员身体被黑色条纹和星号打了马赛克。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Si le nom de ce petit personnage qui a atteint une célébrité sans pareille est né du rapprochement avec l’astérisque, la petite étoile typographique, son choix a été également fondé sur le fait qu’il commençait par la première lettre de l’alphabet.

如果这个达到了无双成就小人物字出现时标着星号,印刷版小星星,他选择同样建立在,从字母表第一个字母开始基础上。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Les étoiles sont aussi des astérisques, c'est à dire de petits signes, en général, graphiques, de forme étoilée : un point qui s'étire avec des branches – un signe, un élément d'imprimerie dont la signification est connue : ce peut être un renvoi.

星星也是星号,即星形小标志,通常是图形:一个用树枝延伸点 - 一个标志,一个印刷元素,其含义是已知:它可以是一个参考。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Et, attention, on dit « un astérisque » au masculin, et non pas « une astérisque » .

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Une petite étoile en effet, parce que « astérisque » dérive de « aster » , un astre, un petit astre.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

D'« astérisque » , qui est un signe graphique, en forme de petite étoile, qui attire l'œil, qui en général renvoie à une note en fin de chapitre, en fin de volume.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jiningite, jinisme, jinja, jinsh jiang, jinzhou, jiujiang, jiu-jitsu, JO, Joachim, joail,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接