有奖纠错
| 划词

Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.

那些未能最后商定具体内容则在列表中用

评价该例句:好评差评指正

Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.

下文表格中,同机构间进程相联系儿童生存指标加了

评价该例句:好评差评指正

Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.

秘书处代表对此解释说,在列表中以和方括形式标了各方尚未商定那些领域。

评价该例句:好评差评指正

Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.

为了克服这一难题,讨论中一项解决办法是另外单独编制一个列表,其中列那些用未定活动。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.

以下各段(除了打56d至56e之三、56f和56k段以外)尚未进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».

Astanah Banu女士(马来西亚)指一处更正:在星处应该写上“代表作为不结盟国家运动成员国联合国会员国发言”。

评价该例句:好评差评指正

De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.

与此相类似,委员会对具体措施列表中许多内容取得了协商一致意见,而那些未能最后商定意见则在该列表中用予以标

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?

另外,由现行机构间进程所形成健康指标是否相当符合健康权规范?

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer la répartition effective des coûts, ce barème sera revu en fonction de la participation des États à la Conférence si ce n'est que la part des États signalés ci-après par un astérisque ne changera pas.

除了附表中标以分摊比额仍将如附表所示以外,费用实际分摊比额将根据各国参加会议情况加以审查。

评价该例句:好评差评指正

Les fortes réserves de l'Inde seront consignées dans les comptes rendus analytiques et pourront également être prises en compte soit dans une déclaration jointe au rapport, soit par l'insertion d'un astérisque attirant l'attention sur une note accompagnant la décision.

印度强烈保留意见将在简要记录中予以反映,也可在报告所附说明中予以反映,或通过插入一个请注意该决定一个脚注。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a convenu que les notes et les questions marquées d'un astérisque ne devaient pas faire l'objet de négociations à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques de Dubaï mais plutôt être réexaminées dans le futur.

委员会商定,这些以脚注和以星形式标内容将不会在迪拜举行国际化学品大会上进行谈判,而是应留待今后某一时间再对之进行处理。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a convenu que les passages marqués d'une note de bas de page ou d'un astérisque n'étaient pas censés être négociés au cours de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques mais repris à une date ultérieure.

委员会还商定,这些脚注和以议题将不会在迪拜举行国际化学品大会上进行谈判,但应在今后某一时间再度

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a convenu de transmettre le projet de plan d'action mondial figurant dans l'annexe III au présent rapport, avec les notes de bas de page, crochets et astérisques précités, à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, pour examen.

委员会商定把列于本报告附件三中全球行动计划案文草案、连同各项项脚注、以及置于方括相关内容和标有内容一并交国际化学品管理大会审议。

评价该例句:好评差评指正

La solution que je propose est de modifier le programme de travail pour que le débat général se déroule du 2 au 6 octobre, au lieu du 9, et d'ajouter un astérisque pour signaler la possibilité d'une ou deux séances supplémentaires pour clore le débat général, pouvant se tenir cette même semaine.

修正工作方案解决办法,即指明一般性辩论将在10月2日至10月6日而不是10月9日举行,并增加一个脚注,说明有可能在同一周再举行一或两次会议以完成一般性辩论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydroxylamine, hydroxylannite, hydroxylapatite, hydroxylase, hydroxylation, hydroxylbastnaesite, hydroxyle, hydroxylé, hydroxyler, hydroxymarialite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors que le mot, c'est astérisque. - Ah oui ! Il vient de ça ?

然而星号是astérisque!他名字来源于此吗?

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

C'est un nom inventé, à partir du mot « astérisque » qui signifie la petite étoile.

这是一个发明名字,来自“星号”这个词,意思是小星星。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Très bonne question ! Oui c'est important. En fait il est marqué dans le dictionnaire par un petit astérisque.

- 非问题!是,这很重要。事实上,它在字典中用一个小星号标记

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Comme vous pouvez le voir le nom féminin " honte" est précédé d'un astérisque, cela veut dire que le " h" est aspiré.

正如你可以名字" 耻辱" 前面有一个星号这意味着" h" 被吸。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur une séquence de moins de trente secondes, on y voit une course de 100m féminin, où le corps des athlètes est grossièrement recouvert par des bandes noires et des astérisques.

在一个不30秒片段中,播放了一场子100米比赛,运动员身体被黑色条纹和星号打了马赛克

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Si le nom de ce petit personnage qui a atteint une célébrité sans pareille est né du rapprochement avec l’astérisque, la petite étoile typographique, son choix a été également fondé sur le fait qu’il commençait par la première lettre de l’alphabet.

如果这个达了无双成就小人物名字出现时标着星号印刷版小星星,他选择同样建立在,从字母表第一个字母开始基础上。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Les étoiles sont aussi des astérisques, c'est à dire de petits signes, en général, graphiques, de forme étoilée : un point qui s'étire avec des branches – un signe, un élément d'imprimerie dont la signification est connue : ce peut être un renvoi.

星星也是星号即星形小标志,通是图形:一个用树枝延伸点 - 一个标志,一个印刷元素,其含义是已知:它可以是一个参考。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Une petite étoile en effet, parce que « astérisque » dérive de « aster » , un astre, un petit astre.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Et, attention, on dit « un astérisque » au masculin, et non pas « une astérisque » .

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

D'« astérisque » , qui est un signe graphique, en forme de petite étoile, qui attire l'œil, qui en général renvoie à une note en fin de chapitre, en fin de volume.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydroxystilbamidine, hydroxystreptomycine, hydroxythylamine, hydroxytryptamine, hydroxytyramine, hydroxyzine, hydrozincite, hydrozircon, hydrozoaire, hydrozoaires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端