Cela implique de penser au futur tout en agissant au présent.
这意味着要着眼于未来,同时要在就采取行动。
Des formations ont eu lieu en Géorgie, au Guatemala et au Panama.
已经在格鲁吉亚、危地马拉和巴拿马开展了培训活动。
Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.
墨西哥海洛因缉增加,而加拿大则减少。
Le processus de paix au Moyen-Orient est au point mort depuis longtemps.
中东和平进程已长期停滞不前。
Deux autres administrateurs sont maintenant affectés au Mali et au Nigéria.
两个国家初级项目干事在部署在马里和尼日利亚。
Ils ont aussi exprimé leur sympathie au Gouvernement et au peuple néo-zélandais.
他们还对新西兰政府和人民表示同情。
Les changements au profit des femmes sont au coeur du changement contemporain.
为妇女改变是代改变核心。
Il a changé au cours du temps au gré des influences extérieures.
因为外来影响,它随着时间而改变。
Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.
它迫切呼吁应保持平静,并全面恢复停火。
Toutes ces réunions se sont tenues au siège de la Ligue, au Caire.
所有这些会见均在设在开罗联盟总部进行。
L'Assemblée générale devrait participer au processus aboutissant au Sommet de Tunis et au-delà.
大会应参与突尼斯峰会及其他会备过程。
Les programmes relatifs au développement et au soutien de la famille sont aussi prioritaires.
发展和支持家庭方案也被列为优先项目。
On peut aussi, pour faire face au problème, mettre au point des règlements obligatoires.
对这个问题另一个回应是拟定强制性条例。
Elles peuvent prendre part au programme général d'éducation permanente au niveau général ou supérieur.
这些妇女可以参加一般或高级水平终生教育综合计划。
Face au droit au travail, il y a l'obligation de fournir des services efficaces.
紧接着就业权利,是提供有效服务义务。
Il appartient au Gouvernement et à ses partenaires internationaux de réduire ce risque au minimum.
政府及其国际伙伴有责任使风险减到最小程度。
Le cannabis reste la drogue la plus consommée au Canada, aux États-Unis et au Mexique.
大麻仍然是加拿大、墨西哥和美国最流行滥用药物。
Différents points de vue ont été exprimés au cours du débat au Groupe de travail.
在工作组随后辩论期间,各国表示了不同意见。
Certaines techniques d'assainissement écologique ont été récemment appliquées avec succès au Mozambique et au Zimbabwe.
最近在莫桑比克和津巴布韦两地都成功地推行了生态厕所技术。
Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des pertes liées au contrat.
小组建不赔偿合同损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !
我在错误的时间出现在错误的地点!
Ah, oui. C'est bizarre. Vous avez un modem au moins ?
啊,好吧。很奇怪,那您至少是有个猫(调制解调器)吧?
Mais qu'est-ce qu'on sert au Burger King?
那汉堡王快餐连锁店都供应?
Aller au revoir, les amis, au revoir.
我走了,朋友们,再见!
Ce sont des figues séchées, fourrées au foie gras et pochées au Montbazillac.
这是晒干过的无花果,满肥鹅肝,在Montbazillac清煮。
Un café au lait, trois morceaux de pain.
一杯牛奶咖啡,三小块面。
C'est l'heure de dire au revoir.C'est l'heure de dire au revoir.
天线宝宝再见啦。天线宝宝再见啦。
La C5 est au bout du couloir, à gauche. La D12 est au premier étage.
C5教室在走廊尽头的左侧。D12教室在二楼。
Bonjour, je suis Erika, la jeune fille au pair.
早上好.我是Erika, 来您们这帮工借宿的女孩。
Regardez ce magnifique paysage… Là, au loin, vous voyez ?
看,景色太美了......那儿,远处,你看到了吗?
Va, montre cette lettre dans tout Verrières, ou plutôt montre là au seul M. Valenod.
去吧,去把这封信给全维里埃的人看,或者更好,让瓦勒诺先生一个人看。
Qu’on aille au cinéma, qu'on dîne au restaurant, ou qu'on regarde la télé?
我们去电影院,去饭店吃饭,还是看电视?
C'est vrai à l'école primaire, au collège, au lycée et pendant les études supérieures.
在小学、初中、高中和研究生期间都是如此。
Ce que je veux, c'est que tout soit prêt pour vendredi au plus tard.
我期望的就是,所有这一切,在周五前准备好。
Elles ne pensent qu'à s'amuser et vont au bal ou au théâtre tous les soirs.
她们仅想着玩,每天晚上都去舞会和剧院。
La veille de Noël, les enfants mettent leurs chaussures au pied du sapin de Noël.
圣诞节前夜,小孩子们都会把他们的鞋子放到圣诞树下。
Il le lui répéterait, cela reviendrait au même.
医生只会和他重复,这根本没有用。
Je suis en train de parler au téléphone !
我正在打电话!
Il fait un rapport au sommet mondial prochain.
将在下一届的世界法语国家峰会上提交。
À midi, Sire, nous serons au Louvre.
“陛下,我们中午在罗浮宫候召见。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释