Et pourtant les périodes d'après conflit se caractérisent souvent par l'austérité et les réductions budgétaires.
然而,冲突后局势特点通常是紧缩措施和预算削减。
Les travaillistes font partie de la coalition gouvernementale qui impose une politique d’austérité drastique en Irlande.
工党成员参与在爱尔兰强势推行严厉紧缩执联盟。
À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.
鉴于这种紧缩情形,应铭记点。
De ce fait, les politiques d'austérité prescrites par le FMI doivent être révisées.
因此,货币基金组织规定紧缩应予修改。
Il s'inquiète des conséquences des mesures d'austérité prises sur sa mission humanitaire.
工作组对多年来实行硬性节约措施给工程处人道主义行动带来后果表示担忧。
Les politiques d'austérité budgétaire ont de graves répercussions sur la qualité de vie des femmes.
减少府开支对妇女生活产生着严重响。
Les paiements de péréquation versés aux provinces moins prospères n'ont pas été touchés par les mesures d'austérité.
对繁荣程度稍差各省平衡支付未受限制措施响。
Le Groupe de travail s'inquiète des effets négatifs des mesures d'austérité sur les opérations humanitaires de l'Office.
工作组对由于采取紧缩措施对工程处人道主义活动不断造成不良后果表示震惊。
La MINUEE a donc dû introduire des mesures d'austérité pour épargner le carburant et maintenir un niveau minimum d'opérations.
为此,特派团实行了紧缩措施,以节省燃料,维持最基本行动。
Son programme économique comporte trois volets : l'austérité budgétaire, la prudence monétaire et l'ouverture aux marchés extérieurs.
阿根廷经济方案支柱是节减财、慎重货币和打开外在市场。
Il a noté que les mesures d'austérité touchent les cours de rattrapage qui sont particulièrement importants pour le groupe minoritaire.
消除种族歧视委员会注意到节俭措施响到辅导教育对少数群体儿童特别重要。
16 Il faudra apprendre à fidéliser le personnel et à mettre en valeur les ressources humaines existantes en période d'austérité.
16 在紧缩时期维持人力资源能力和发展方案人力资本。
Le lourd déficit des finances publiques a contraint le Gouvernement à annoncer d'emblée des coupures budgétaires et des plans d'austérité.
国家财资金严重短缺迫使府一上台就宣布削减费用和节约计划。
Les recettes pétrolières en chute libre ont forcé l'Iraq, le Soudan et le Yémen à envisager des mesures d'austérité fiscale.
石油收入急剧下降迫使伊拉克、苏丹和也门考虑采取财紧缩措施。
De nombreux gouvernements ont mis en oeuvre des mesures d'austérité, accompagnées par des programmes d'ajustement structurel à plus long terme.
许多国家实行了紧缩开支措施,同时还制定长期结构调整方案。
Toutefois, le taux d'abandon scolaire demeure préoccupant, tout comme les incidences des mesures d'austérité financière sur la qualité de l'enseignement.
然而,辍学率仍令人担忧,同样令人担忧是财紧缩措施对教育质量产生响。
Même si des fonds d'aide sociale ont été créés dans plusieurs pays, l'austérité budgétaire risque fort d'en affecter la dotation.
几个国家虽然设立了社会援助基金,但财紧缩措施更可能响到这些基金供应。
Pendant la durée de son mandat, un programme exigeant d'austérité et de gestion appropriée des ressources a été mis en œuvre.
在他管理下,实施严格节约方案,适当地运用资源。
Elle a entraîné également des mesures immédiates pour gérer des ressources plus limitées, moyennant une austérité et une efficacité plus grandes.
它还需要立即采取步骤,通过紧缩开支和提高效率来处理资金减少问题。
On notera que, en raison de contraintes financières, le budget alloué à la formation est souvent soumis à des mesures d'austérité.
值得注意是,由于财资源限制,培训预算经费常常因紧缩措施而被削减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci accepte de lui prêter une grosse somme d'argent, mais en contrepartie, la Grèce doit faire des réformes dites d'austérité.
欧洲同意借给它一大笔钱,但是作为回报,希腊得实行所谓的“紧缩”改革。
Sa figure, empreinte d’une noblesse et d’une austérité remarquables, imposait à Morrel, qui commença son récit en tremblant.
他那种极其高贵严肃的表情使莫雷尔很感到敬畏。于是他开始用颤抖的声音叙述他们的往事。
La Grèce en a-t-elle fini avec l’austérité, la rigueur budgétaire ?
希腊是否完成了紧缩、预算严格?
Les Espagnols disent non à l'austérité, à la réduction des dépenses.
西班牙人对紧缩和削减开支说不。
Des candidats partisans d'une lutte ferme contre l'austérité.
候选人赞成坚决反对紧缩政策。
Retour en Europe avec de nombreuses manifestations contre l'austérité.
带着许多反对紧缩的示威活动返回欧洲。
Le Royaume-Uni semble se tourner vers une période d'austérité.
英国走向紧缩时期。
Une journée marquée aussi par des manifestations contre l'austérité en Europe.
这一天也以欧洲反对紧缩的示威活动为标志。
Dans l'actualité européenne, la mobilisation dans plusieurs pays contre l'austérité.
在欧洲新闻中,几个国家动员起来反对紧缩政策。
Puisque après l’austérité hollandaise, nous arrivons dans des salles qui montrent le luxe, la magie, le faste de l’époque Napoléon III.
离开素朴的荷兰画派,我们来到了充满拿破仑三世时代奢华、奇妙与祥和气息的展厅。
La Belgique, en grande partie paralysée par une grève générale contre l'austérité.
比利时因反对紧缩的罢工而陷入瘫痪。
Et enfin, on ne peut pas accepter comme seule norme les politiques d'austérité.
最后,我们不能接受紧缩政策作为唯一的规范。
Nous soutenons le président de la croissance face à la chancelière de l'austérité.
我们支持增长总统反对紧缩总理。
Des dizaines de milliers de manifestants en Italie et au Portugal contre l'austérité.
意大利和葡萄牙数以万计的示威者反对紧缩政策。
Ils étudiaient depuis des semaines, les options possibles pour éviter une cure d'austérité forcée.
几周来,他们一直在研究避免强制紧缩治疗的可能选择。
Au total 260 milliards d'euros d'aide financière depuis avril 2010 en échange d'une politique d'austérité.
自2010年4以来,共提供2600亿欧元的财政援助,以换取紧缩政策。
Dans l’actualité également une manifestation à Athènes. Après 8 ans de crise économique, les Grecs disent non à l’austérité.
新闻中还有雅典的示威游行。在经历了8年的经济危机之后,希腊人对紧缩政策说不。
La CGT parle de démagogie, Force Ouvrière d'une logique d'austérité.
CGT谈到了蛊惑人心,强加了紧缩的逻辑。
Finalement, elle n'est forte que quand elle impose l'austérité en Grèce ou ailleurs, en outrepassant souvent l'état de droit.
最后,只有当它在希腊或其他地方实施紧缩政策,往往凌驾于法治之上时,它才会强大。
Les politiques d'austérité de plus en plus remises en cause par les européens.
-LB:紧缩政策越来越受到欧洲人的质疑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释