有奖纠错
| 划词

Les fraudes induisent les victimes en erreur et comportent souvent des éléments destinés à les persuader de ne pas les déclarer, notamment la peur de l'auto-accusation ou la perte du produit, ou à les persuader qu'elles ont fait une mauvaise affaire et ne sont pas victimes d'une infraction.

欺诈行为欺骗受害人,而且往往含有说服受害人不报案的元素,包括使他们担心自己受牵连或失去收益,或使他们相信自己只是做了个吃亏的买卖,而不是受害人。

评价该例句:好评差评指正

La garantie d'une procédure régulière et la protection des personnes arrêtées, accusées et privées de liberté et des détenus condamnés; le droit d'être informé sans délai des motifs d'une arrestation; le droit d'être déféré à un tribunal dans les quarante-huit heures; l'habeas corpus; la protection contre l'auto-accusation; le droit d'être jugé sans délai; le droit d'être présumé innocent; le droit de bénéficier de l'assistance d'un conseil et le droit d'exercer un recours devant un tribunal compétent sont autant de droits garantis par la Constitution.

《宪法》还保障以下各项权利:涉及被逮捕、指控、剥夺自由的人和既的正当法律程序和保护;被及时告知逮捕理由的权利;48小时内送交法庭审判的权利;人身保护令;不得自认;得到迅速审判的权利;被推定无的权利;得到法律顾问的权利以及向主管法院提出上诉的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polypharmacie, polyphase, polyphasé, polyphasée, polyphène, polyphénie, polyphénol, polyphénylsiloxane, polyphone, polyphonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

知识科普

Cela peut se manifester par de forts sentiments de culpabilité, d'auto-accusation et de dégoût de soi face aux réactions négatives des autres à l'égard de choses dont elles ne sont même pas responsables ou qu'elles ne contrôlent pas.

当面对别人对自己不负责或无法控的事情做出负面反应时,这可能表现为强烈的、自责和自我厌恶

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polypode, polypole, polyporacées, polypore, polyporéen, polyporées, polyporus, polypose, polypotome, polypropylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接