有奖纠错
| 划词

Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

从而预期擅离职守情况将减少。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés privées sont uniquement autorisées à vendre des munitions.

非政府行号只准卖弹药。

评价该例句:好评差评指正

Seules les préparations médicales autorisées aux fins thérapeutiques considérées devraient être utilisées.

用于此类治疗制剂须经批准。

评价该例句:好评差评指正

De telles visites n'étaient autorisées que dans des cas très rares.

然而家人获准探讨情况寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Seule une personne dûment autorisée peut importer des armes à feu ou des explosifs.

只有持适当执照人员才可以进口火器或爆炸物。

评价该例句:好评差评指正

Nous demanderons prochainement à ce Conseil d'autoriser le déploiement de l'Opération Althea.

不久之后,我们将请求理会核准部署奥尔西娅行动。

评价该例句:好评差评指正

La décision du Gouvernement du Myanmar d'autoriser la visite de M. Gambari est encourageante.

缅甸政府允许甘巴里先生访问决定令人

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de sécurité, comme la diffusion non autorisée de données, doivent encore être réglés.

全风险(如未经授权数据披露)是要克服

评价该例句:好评差评指正

Combien d'armes à feu d'une catégorie particulière chaque personne est-elle autorisée à détenir?

个人可以拥有多少件某一类型武器?

评价该例句:好评差评指正

Une fois approuvé, le plan est devenu un instrument juridique autorisant l'intervention des autorités.

计划一旦通过,即成为法律文件,据此可进行公共干预。

评价该例句:好评差评指正

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

由此产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出可能性。

评价该例句:好评差评指正

Une coupe d'abattage annuelle a été autorisée dans une partie de la province de Ratanakiri.

政府已批准腊塔纳基里省一个林区年度伐木量。

评价该例句:好评差评指正

J'attends donc avec intérêt une résolution du Conseil de sécurité autorisant ce transfert des responsabilités.

因此,我期待全理事会作出决议,授权责任移交。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est entré en Australie par bateau dans le cadre d'une arrivée non autorisée.

提交人是乘坐非法船只进入澳大利亚

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante demande instamment à toutes les délégations d'autoriser le Président a suspendre la séance.

她呼吁所有代表团请主席暂停会议;然后各会员国能够按区域组开会,或许有可能找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité pourra examiner ces propositions en vue d'autoriser l'élargissement de la Mission.

全理事会不妨审议这些建议,以授权扩大任务。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de rappeler que c'est le chef de l'administration qui autorise les voyages imprévus.

曾记得,批准计划之外旅费申请责任是由首席行政干事来负。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces mesures consiste à n'autoriser que les organisations enregistrées à pratiquer leur foi.

这样一个措施是只允许经注册组织开展宗教活动。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution de ce projet a été autorisée dans l'ensemble des 6 118 sous-districts du pays.

该计划被批准后在全国6 118个儿童综合发展服务计划街区实施。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他继承人继续进行诉讼充分理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manivelle, manizales, manjak, manjakite, manjiroïte, mannane, mannase, manne, mannée, manneken-pis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Une nouvelle version du Tartuffe est autorisée en 1669.

1669年新版《伪君子》得到权演出。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Aucune créature non humaine n'est autorisée à détenir une baguette magique.

任何非人类的生物都不得携带或使用魔杖。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?

应该抽出核弹头反抗敌方阵营吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

En fait je pense qu'on s'autorise plus ce genre de choses en France.

其实我认为在法国,我们更倾向于包容这类事情。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ici, toutes les excentricités sont autorisées.

所有的打破常规的制作方式在这里都是可以的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je vous autorise à leur flanquer une pile indigne.

“我们,向他们放一排狠毒的排枪。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc je ne m'autorisais pas trop à en mettre.

所以我当时就不涂粉

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle y sera finalement autorisée comme pilule contraceptive en 1960.

它最终在1960年被批准作为避孕药使用。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Pourriez-vous autoriser à titre exceptionnel le document contre acceptation ou le document contre paiement?

能否有例外,接交单或付款交单条件?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Autorisé à revenir à Paris, il est nommé historiographe du roi.

获准返回巴黎后,他被任命为国王的史官。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ces grosses boîtes grises protographient les véhicules qui dépassent la vitesse autorisée.

这些灰色的大盒子能把超速的车辆拍摄下来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cela m’autorisait à penser que notre descente était plus horizontale que verticale.

这使我感到我们与其说是在往下走,还不如说是在往前走。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça veut dire donner son accord, autoriser quelqu’un à faire quelque chose.

意思是表示同意,允许某人做某事。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Autorisez-moi à m'en occuper et laissons l'administration de côté.

权给我来操持这件事,咱们把行政当局甩在一边。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si j'étais présidente, je... autoriserais de voyager partout, sans frontières et des visas.

如果我是总统,我会...允许到处旅游,没有边界,无需签证。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour être autorisée, la manifestation ne doit pas menacer l'ordre et la sécurité.

为了能够获得权,示威活动不得威胁社会秩序和公共安全。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

On nous autorisa, Élizabeth et moi, à aller jouer l'une chez l'autre.

大人们让我们去对方家里玩耍。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'écart de poids est six fois et demie supérieur à la limite autorisée.

重量差是允许限度的6.5倍。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je l'ignore. Le système de reconnaissance autorise encore aujourd'hui la venue de Yun Tianming.

“不知道。识别系统中一直有云天明的权限。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 7. Ne pas s'autoriser à être heureux.

第七,不让自己快乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maquereauter, maquereautier, maquerellage, maquerelle, maquette, maquetter, maquettiete, maquettisme, maquettiste, maquignon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接