有奖纠错
| 划词

Cela contribue à renforcer l'autosuffisance et l'estime de soi.

这推动加强了自食其力和自尊。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi l'État a mis en place différents mécanismes pour atteindre l'autosuffisance alimentaire.

国家为此设立了几种有关机制,以食自给。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后食自足的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la poursuite de la récession économique, le programme a pu retrouver son autosuffisance financière.

尽管经济继续下滑,但该方案仍能恢复在财务上的自给自足。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高食生产力和食自给自足。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière sera portée aux activités qui augmentent l'autosuffisance et la création de richesses.

于可以提高自给自足能力并增加财富的行动,将会获特别的关注。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la microfinance, les institutions de microfinancement ont progressé vers l'autosuffisance opérationnelle.

在微额供资方,微额供资机构在业务自给自足方了进展。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使我们食自给自足。

评价该例句:好评差评指正

S'ils parviennent à l'autosuffisance, les réfugiés pourront être un atout et non pas un fardeau.

难民自力更生就能成为财富而不是负担。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà atteint l'autosuffisance alimentaire.

我们已经食自给自足。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供经济自给自足的工具。

评价该例句:好评差评指正

L'autosuffisance et la sécurité alimentaires sont les éléments principaux du plan.

食自给自足和食安全是该计划中的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

L'autosuffisance technologique, économique et sociale apparaissait alors comme un objectif essentiel.

关键的目标是技术、经济和社会方的自力更生。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把自给自足作为中期目标。

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在自给自足的水平差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre et les aspirations du NEPAD doivent viser à libérer et à assurer une autosuffisance.

非洲发展新伙伴关系的政策框架和期望必须是自由和能够自我维持的。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation estime que le défi est de promouvoir l'autosuffisance tout en décourageant de nouveaux exodes.

一个代表团认为这个挑战能促进自力更生,同时阻止进一步的外流。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.

最后,他们应协助有关国家自力更生。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, le Timor-Leste a continué d'avancer sur la voie qui le mènera à l'autosuffisance.

近几个月里,东帝汶在自给自足方了进展。

评价该例句:好评差评指正

Un accent particulier a été mis sur l'autonomisation des femmes pour encourager l'autosuffisance et l'indépendance économique.

我们特别强调提高妇女地位,鼓励自给自足和经济独立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vendangeable, vendangeoir, vendanger, vendangerot, vendanges, vendangette, vendangeur, vendangeuse, Vendéen, vendéennite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il encourage la co-dépendance et tourne indirectement en dérision l'autosuffisance.

这种概念鼓励相互依赖,间接嘲讽自给自足。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ils sont, limite, en autosuffisance pour pouvoir faire une cuisine de qualité et c'est assez magique.

他们无限自给自足,能够做出优质,这是相当神奇

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.

他主张自给自足,为结束种姓制度和社区之间凝聚力而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L’idéologie officielle prône l’autosuffisance, mais le pays profite largement des aides du bloc socialiste.

官方意识形态主张自给自足,但国家从社会主义集团援助中受匪浅。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'autosuffisance est attirante, mais elle peut aussi t'éloigner des autres, car elle peut être mal interprétée comme de l'arrogance ou de l'autosatisfaction.

自给自足很吸引人,但它也可能让你与他人疏远,因为这可能会被误解为傲慢或自满。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

La fermeture des frontières dans ce pays qui n'est pas à la même de garantir son autosuffisance alimentaire, n'a fait qu'amplifier un problème récurrent.

关闭边界,无法保证其粮自给自足,这只会加反复出现问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Alors qu’elles constituent près d’un tiers de la population féminine et participent largement à l’autosuffisance alimentaire du pays, les travailleuses agricoles comme Saliha subissent encore d’importantes discriminations.

虽然她们占女性人口近三分之,并且主要参与该国自给自足,但像萨利哈这样农业工人仍然面临严重歧视。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Pour le Premier ministre, ce porte-avions Made in India est un pas de plus vers l'autosuffisance qu'il a fixé comme objectif au pays.

对于总理来说,这艘印度制造航空母舰离他为国家设定自给自足目标又近了步。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu as le style d'amour détaché, il est possible que pendant ton enfance tu aies grandi dans un foyer qui ne montrait pas beaucoup d'affection, qui mettait davantage l'accent sur l'indépendance et l'autosuffisance.

如果你是回避型爱情风格,在童年时期,你可能在没有太多感情家庭长大,你会更加注重独立和自力更生。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Grâce à la rente pétrolière, Bouteflika lance une importante réforme agraire pour atteindre l'autosuffisance alimentaire du pays et développe les secteurs de l'agroalimentaire, de la métallurgie, de l'automobile, de la mécanique, de l'électronique, ainsi que du tourisme.

- 由于石油租金,布特弗利卡启动了项重要土地改革,以实现该国自给自足,并发展了农业综合企业,冶金,汽车,机械,电子以及旅游业。

评价该例句:好评差评指正
Alter ego+4

Des projets de développer le projet agricole, des projets d'aller plus loin dans des initiatives d'autosuffisance.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vénéneux, venénifère, vénénipare, vénénosité, vener, vénérable, vénérablement, vénération, vénéréologie, vénéréologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接