Dans la réalité, toutefois, les choses se déroulent tout autrement.
然而,南亚各国拆船场的现实却并非如此。
Il autrement impossible de vendre des matériaux.
否则,物料的销售是不可能的。
Ils nous préfèrent débiteurs, autrement dit vulnérables.
们希望我们继续欠债——换句话说,处于弱势。
Autrement, les progrès réalisés pourraient être interrompus.
反,脱贫就可能破坏已经取得的进展。
Autrement dit, on est en plein apprentissage.
这个进程主要成了一种“边干边学”的形式。
Autrement dit, il devrait être écouté et suivi.
换,意见应得到听取和遵循。
Les enjeux sont trop importants pour agir autrement.
如果另他路,那么风险就太大了。
Autrement dit, ce changement doit être financièrement justifié.
换句话说,具有财务上的合理性。
Autrement dit, pour eux, l'objectif 8 est primordial.
换,对于们来说,目标8绝对重要。
Je ne voyais pas comment m'y prendre autrement.
我认为我们没有别的办法。
Autrement dit, quelle serait la portée de cet instrument?
换句话说,禁产条约的范围应是多大?
Il aurait souhaité qu'il en soit autrement.
他也希望本来不应如此。
Pour combler la fracture numérique, nous devons travailler autrement.
为了缩小数字鸿沟,我们以不同方式进行努力。
Autrement, la population rurale viendra dans les zones urbaines.
否则,农村人口将来到城市地区。
Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?
换,这10分钟派什么用场?
Autrement dit, le remède pourrait être pire que le mal.
换,提议的治疗可能使条件恶化。
Autrement dit, il ne restait plus rien pour les Palestiniens.
结果,巴勒斯坦人什么也没有剩下。
Autrement, elles peuvent être traitées au titre des questions diverses.
否则,这些项目可以在任何其他事项下处理。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有分裂主义少数民族的国家都会这样做。
Les autorités estoniennes ont décidé de marquer autrement ce grand jour.
而爱沙尼亚当局却决定以另一种形式纪念这一重大日子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une envie de respirer Paris autrement ?
想要感受巴黎吗?
Il en va tout autrement pour la langue française.
对于法语而言,则恰恰相反。
Attendez, vous ne pourriez pas régler votre différent autrement ?
等等,你们就不用其他方式解决争端吗?
La justice criminelle ne procède pas autrement, dit Vernou.
“判刑事案子何尝不如此?”
Aimez-moi bien, comme un bon ami, mais pas autrement.
好朋友那样爱我吧,但是不超过这程度。
Souvent, il en va tout autrement.
而大部分时候却并非如此。
Et qu'en somme, un appareil photo ou un smartphone, un smartphone ne fonctionne pas autrement.
的来说,相机或智手机同样如此。智手机并没有其他不同的功。
Mais le moyen de procéder autrement ?
可是,除此之外我们些什么呢?
Et comment pourrait-il en être autrement ?
怎么可不这么嫉妒呢?
Découvre avec nous l’histoire des artistes autrement !
与我们起以不同的方式发现艺术家的故事!
Autrement dit, ils ne changent jamais de forme.
换句话说,它们从不改变形式。
Autrement dit, chacun a fait sa part d’économie.
换句话说,每人都在节约用水。
Je ne sais pas comment te le dire autrement.
我只直话直说了。
Je serais un mauvais fils si j’agissais autrement.
我要不这样办,我就是坏儿子。”
Autrement, c’est fini ; avant peu tu seras dans l’engrenage.
要不,你便完了,不用多久,你便陷在那套联动齿轮里。
Autrement dit, je suis tout à moi-même quand j'agis.
换句话说,当我行动时,我完全沉浸在自己中。
Le terme flamand est « witlof » , autrement dit « feuillage blanc » .
佛拉芒语中被称为“witlof”,也就是“白色的叶子”。
Autrement dit, il était probablement encore en vie.
换句话说,现在他可活着。”
Autrement dit, il faut avoir des contacts faciles avec la langue.
换句话说,得轻松接触语言。
Soit tu le dis autrement, soit tu passes à autre chose.
你要么换种说法,要么说其他的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释