Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射反卫星武器被看作是一个警告。
Je lui ai donné un bon avertissement hier.
我昨天好好地把给收拾了。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
决议还给出了警示图片详的详指示。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德国联邦政府也出台了暂时停用IE的相关通知。
Elle lance aussi un avertissement concernant tout travail qui pourrait être entrepris sur les sûretés.
她还提醒在证券方面进行的任何工作都要谨慎。
Après quelques coups de feu d'avertissement, les gardes frontière auraient tiré sur la voiture.
据说,该名边防警察在呜枪示警之后对车开枪。
Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.
但愿我们永远不忘,但愿们为我们警钟长鸣。
Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.
尽管如此,以色列武装部队仍然一意孤行,不顾黎巴嫩的警告。
Par avertissement, une seule période ininterrompue de congé parental peut être demandée.
可以通过通知的方式,申请不中断的一次性休育儿假。
C'est là un avertissement qui nous concerne tous.
这应该是对我们大家的警告。
En dépit de cet avertissement, il a continué à perturber la procédure.
尽管发出了警告,仍然扰法的审理程序。
Ces catastrophes naturelles se produisent soudainement, sans avertissement.
这种自然灾害是在没有警告的情况下突然发生的。
C'est aussi un avertissement pour les responsables de tels crimes, où qu'ils soient.
对于这些罪行的责任人而言,不论们身在何处,这也是一个警告。
Le Venezuela espère que cet avertissement ne restera pas sans effet.
委内瑞拉希望它的警告会受到重视。
Rappelons-le, en guise d'avertissement, à tous ceux qui voudraient séparer ces deux notions.
要让这种联系时时提醒和警告那些企图将此两者分开的人。
D'après ce qui a été dit à la mission, l'attaque n'était jamais précédée d'un avertissement.
在向特派团诉说的每个例子中,都没有警告即将遭受袭击。
L'avertissement préalable pourrait également être inutile, notamment en cas de gel d'avoirs.
事先通知也不一定适合冻结资产的情况。
Nous avons tous été témoins d'affrontements, et il pourrait s'agir d'un premier avertissement.
我们都已目睹这些对抗,它们或许只是一种预警。
Le premier avertissement de chaleur et humiditéaccablante de la saison est en vigueur pour l'extrême sud-ouest du Québec.
本季节第一个酷热和潮湿警告发布,特别是魁省西南部地区。
La loi avait fixé des sanctions, notamment des avertissements, la confiscation des prises et l'imposition d'amendes.
该项法律制订了制裁办法,其中包括发出警告、没收渔获和(或)罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en a été quitte pour un avertissement. On n'a pas contrôlé mon affirmation.
到警告就没事了。们没有调查我的证词。
Maintenant que cet avertissement est fait, on peut passer à l'explication de ces différents mots.
既然已经提醒过了,我们就可以开始解释不同的单词了。
Il donne des avertissements ou des sanctions.
它可以发出警告或实施制裁。
Donc, je donne cet avertissement, mais moi, ça me paraît tout à fait cohérent.
所以我提醒你们一下。但是在我看来,们的反应是完全合理的。
Elle passe bien le spine, elle reprend l'avertissement.
她很好地通过了脊柱,她再次接了警告。
Et puis d’autre part, quelques messages d’avertissement avant une coupure.
另一方面,是在中断之前发送一些警告信息。
Le drapeau rouge devient officiellement un avertissement.
红旗成为一种官方警告标志。
Cette blessure, mon cher d’Artagnan, m’a été un avertissement du ciel.
“这个伤口,亲爱的达达尼昂,是上天对我的警告。”
Ça donne quand même un sacré avertissement !
这确实是一个很好的警告!
Face à l'avertissement, le général préfère céder.
面对叛变者的警告,将军选择屈服。
L’avertissement émanerait de la police et de la gendarmerie française.
这警示可能来自法国警方队。
Soudain, sans le moindre avertissement, il fit un bond en avant.
然后,它一声不吭地来了个突然袭击。
Cela fait à peine plus de quatre-vingt mille heures que l'avertissement a été envoyé.
现在距警告信息发出仅八万多时。
– Alors, donne-lui cet avertissement de ma part.
“那就替我给提个醒。
Tu as envoyé un signal d'avertissement.
“你发出的警告信息。
Au sujet des avertissements donnés par le Choixpeau ?
“就是关于帽子提出警告的事?”
Il comprenait maintenant ce que signifiait l'avertissement de Firenze.
现在明白费伦泽的警告是什么意思了。
Mais, avant de commencer un petit avertissement pour les Français qui vont peut-être tomber sur cette vidéo.
但是,在开始之前,我要提醒一下可能会看到这个视频的法国人。
L'idée qu'il s'agisse d'un avertissement contre les agressions sexuelles est assez répandue chez les chercheurs en littérature.
这种认为故事是对性侵犯的警告的观点在文学研究者中相当普遍。
– Et Mostafa donne un avertissement au gardien bulgare pour brutalité – usage excessif des coudes !
“穆斯塔发斥责保加利亚守门员打人——肘部动作过大!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释