MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法先
(塞内加
)、
德里格斯·帕里利亚先
(古巴)、法哈迪先
(阿富汗)和巴
赞先
(马耳
)经口头表决当选。
Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.
主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马耳的沃
特·巴
赞先
介绍该委员会的报告。
La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.
委员会派往会议的代表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·德里格斯·帕里利亚先
(古巴)和拉万·法哈迪先
(阿富汗);报告员沃
特·巴
赞先
;纳赛
·基德瓦先
(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。