En juillet dernier, lors du sommet historique de l'OUA, tenu à Lusaka, l'Union africaine a été portée sur les fonts baptismaux.
今年七月,在历史性非统组织卢萨卡首脑会议上,非洲联盟正式成立并名。
Ce mouvement de renaissance de l'Afrique, résolue à prendre son destin en main et à chercher d'abord par elle-même des solutions à ces maux, mérite d'être encouragé, et il le sera en soutenant l'Union africaine, qui a été portée sur les fonts baptismaux à Durban en Afrique du Sud, en juillet 2002.
应通过支持今年7月在南非德班成立非洲联盟鼓励非洲复兴,非洲决心通过非洲复兴掌握自己,到解决非洲困难办法。
C'est la voie que tracent les premières dames d'Afrique, qui, à l'invitation de Mme Chantal Biya, se retrouveront à Yaoundé les 15 et 16 novembre 2002 pour porter sur les fonts baptismaux, avec le concours des chercheurs et des scientifiques de renom, une organisation non gouvernementale appelée « Synergies africaines contre le sida et les autres souffrances ».
这是非洲第夫人开辟道路,她应昌塔尔·比亚夫人邀请在个称为非洲人防治艾滋病毒和其他疾病联盟非政府组织知名研究人员和科学家协助下,将于11月15日和16日在雅温德举行会议。
Je voudrais à présent, au nom de mon pays, le Burkina Faso, rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général Kofi Annan, qui a, pendant 10 ans, avec un engagement, un tact, une abnégation et un esprit d'efficacité sans pareil, insufflé une nouvelle dynamique à l'Organisation, portant ainsi sur les fonts baptismaux les éléments fondateurs de cette ONU nouvelle dont nous rêvons depuis des décennies.
我现在谨代表我国布基纳法索向秘书长科菲·安南表示特别敬意,过去10年来,他以其承诺、技巧、无私精神和前所未有效率,为本组织带来了新动力,并为我数十年来梦寐以求新联合国创始原则注入新活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。