Entreprise à offrir à haute capacité de bauxite en aluminum.
公司可提供高含铝量铝钒土。
L'Allemagne a établi une administration sur place, développé l'économie grâce à la production du copra et à l'extraction de la bauxite, et engagé des réformes sociales qui ont commencé à transformer la société palaosienne traditionnelle.
德
人设立了常驻政府,实行了以干椰仁生产和铝矾土开采为基础的普遍的经济发展,并实行了社会改革,开始改变传统的帕劳社会。
Comme le Groupe l'a indiqué dans ses précédents rapports, les ressources du pays (bauxite, phosphate, diamants, pétrole, bois, poissons, animaux d'élevage et produits d'agriculture) représentent un énorme potentiel qui pourrait aisément satisfaire la demande intérieure et dynamiser le relèvement économique et la reconstruction.
正如小组在以前几次报告中指出的那样,几内亚比绍在铝矾土、磷
盐、钻石、石油、木材、渔业、饲养业和农业方面拥有巨大的潜力,这些潜力可以很容易地满足
内需求,成为经济恢复和重建的催化剂。
Étant donné l'insuffisance des réserves intérieures de matières premières, RusAl a accru ses ressources de matières premières par l'acquisition de mines de bauxite en Guinée et, plus récemment, par une prise de participation majoritaire dans la première raffinerie mondiale d'alumine en Australie (voir le tableau 8).
因为
内原材料储备的不足,俄罗斯铝业公司通过在几内亚收购铝土矿和在澳大利亚新近收购世界最大氧化铝冶炼厂的多数股权(表8),扩大了原材料基地。
Pendant la période de questions et réponses qui a suivi l'exposé, M. Yearsley a demandé si le mandat du groupe d'experts couvrirait d'autres ressources naturelles, comme le bois, le minerai de fer ou la bauxite, étant donné que le produit de la vente de ces ressources servait à financer la fourniture d'armes du Libéria en Sierra Leone.
在发言之后的问答期间,伊尔斯利先生问,专
组的任
规定是否将包括诸如木材、铁矿、矾土等其他自然资源,因为从这些物质的所得将被用来资助由利比亚进入塞拉利昂的武器供应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。