有奖纠错
| 划词

Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.

一个称职母亲懂得安慰,拥抱,和亲吻她孩子。

评价该例句:好评差评指正

La musique berce les esprits accablés.

音乐能给沮丧者以安慰。

评价该例句:好评差评指正

La mère berce doucement son bébé dans ses bras

母亲轻轻摇晃着怀中孩子。

评价该例句:好评差评指正

Selon un vieil adage anglais, «La main qui berce l'enfant est aussi celle qui gouverne le monde».

“推摇篮手主宰世界”。

评价该例句:好评差评指正

La maman berce un peu le petit garnement qui s'endort paisiblement avant que les lumières ne s'éteignent.

妈妈轻轻摇晃小宝宝,小于在关灯前睡着了。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada ne se berce pas d'illusions en ce qui concerne la résolution des problèmes de la pêche dans le monde.

加拿大对解决世界渔业面临问题并不抱什么幻

评价该例句:好评差评指正

Depuis des siècles, l'humanité berce le rêve de pouvoir bâtir une paix non armée qui se maintienne par la confiance et la concorde entre les nations.

几个世纪以来,人类一直梦一种通过各国之间相互信任与和谐来维持无军备和平。

评价该例句:好评差评指正

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

当我望进他双眼,我仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子在那里舞蹈。

评价该例句:好评差评指正

Une mère nourrit ses enfants, les habille, se fait du souci pour eux pour quand ils seront grands. Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.

一个称职母亲抚养自己孩子,了解他们,并为他们未来担心。一个称职母亲懂得安慰,拥抱,和亲吻她孩子。

评价该例句:好评差评指正

Ici, la beauté vous coupe le souffle et la tradition vous berce : deux cent-cinquante ans d'histoire...Ici, l'alpinisme a une âme...Ici, le ski est une affaire de coeur.

在这里,美景让你停止呼吸,悠久传统让你平静:两百年历史...在这里,登山爱好者有一种精神...在这里,滑雪是一种发自心灵活动。

评价该例句:好评差评指正

Comme ce sont les femmes qui bercent les enfants, elles ont bien évidemment un rôle essentiel à jouer pour que la bonne volonté et la paix règnent dans le monde.

作为推摇篮手,妇女当然在保证世界友情与和平中发挥着中心作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


protocroûte, protocurine, protoderme, protodiastole, protodolomite, protodolorésite, protoenstatite, protoétoile, protofluorure, protogaïkum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Est-ce qu'ils se bercent en apesanteur?

他们会在失重状态下摇摆吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Est-ce qu'ils se bercent en apesanteur? Méditent à quelques pieds du sol?

他们会在失重状态下摇摆吗?思考离地面几英尺?

评价该例句:好评差评指正
法语有小说

Maintenant, ce sont les cris et les pleurs des enfants de l'école maternelle qui bercent mon cœur.

现在牵动我心的都是幼儿园里孩子的哭闹还有孩子的眼泪。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Mais errant et solitaire, il vogue tranquille comme la belle Si-Che au sein de la musique qui la berce.

静依孤篷,西施音绕。

评价该例句:好评差评指正
欧也·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne berce-t-on pas l’enfant par de doux chants et de gentils regards ?

我们不是用甜蜜的和善的目光催眠孩子吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

C’est une mère qui te berce, c’est un cuisinier qui sale ta soupe, c’est une armée de soldats qui te retient prisonnier.

这是一位妈妈在摇着摇篮里的你,是一位厨师在为你做汤,是一队士兵把你俘虏了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Elle le conduit au bosquet sacré et berce le dragon pour qu’il s’endorme, ce qui laisse à Jason le temps de récupérer la toison.

她把他带到了神圣的小树林,让龙睡着了,使得杰森有时间去取回羊毛。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait un balancement de tout son corps, le dandinement d’une petite fille qui berce sa grosse douleur, pliée en deux, s’écrasant l’estomac, pour ne plus le sentir.

她全身不由自主地摇晃起来,像一个未经世故的小姑娘强忍着巨大的痛苦,弯下腰去,双手顶住肚子,好让饥饿的感觉减轻呢。

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Pourquoi se méfier de cette berce du coca?

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Ortie, piment, cannabis, berce du caucase ou datura.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Donc ces mouvements maritimes qui vous bercent, pas vraiment dans le meilleur des termes. Et surtout, plus agaçant que tout cela mélangé : des marins qui sifflent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


protométrie, protomylonite, proton, protonation, protonéma, protoneurone, protonique, protonogramme, protonographie, protonontronite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接