有奖纠错
| 划词

Au Brésil, la plupart des habitants les plus pauvres vivent dans les bidonvilles.

在巴西,大多数最贫穷的人口生活在城区的贫民窟里。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays comptent une forte population dans les bidonvilles qui se développent rapidement.

这些国家的贫民区居民比例较高,而且贫民区蔓延速度也很快。

评价该例句:好评差评指正

Un milliard d'individus vivent aujourd'hui dans des bidonvilles à travers le monde.

目前,世有10亿人居住在贫民窟中。

评价该例句:好评差评指正

À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.

在卡拉奇,有250万的非法移民生活在贫民区。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi y a-t-il tant de bidonvilles monstrueux dans tous les pays en développement?

为何所有发展中国家都出现了大片的城市贫民窟?

评价该例句:好评差评指正

Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.

快土征收速度,有助于在私有土上发展贫民区。

评价该例句:好评差评指正

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .

数的人住在贫民窟中勉强生存,同时也有数的人过着奢侈豪华的生活。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la prolifération des bidonvilles demeure un sérieux problème.

然而,贫民窟的扩散依然是一个重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.

太子港一些棚户区的局势尤其严重。

评价该例句:好评差评指正

Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.

而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il un projet de réhabilitation des bidonvilles à Luanda?

目前在罗安达有实施任何贫民区改造计划?

评价该例句:好评差评指正

Déjà 30 % de la population urbaine mondiale vit dans des bidonvilles et leur nombre augmente rapidement.

全世已有30%的城市人口居住在贫民窟,而且这个数字还在快速上升。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes vivent encore dans les bidonvilles, tandis que d'autres squattent des terrains publics.

数以千计的公民仍然居住在贫民窟中,而另外一些人则栖息在公上。

评价该例句:好评差评指正

Sont concernées les populations autochtones, les populations d'origine africaine et celles qui vivent dans les bidonvilles.

妇女发展银行接待的客户包括土著居民、非洲裔居民和城市居民。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que Port-au-Prince et les principales villes sont en train de devenir des bidonvilles gigantesques.

太子港和海主要城镇因此正在成为巨大的穷镇。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants des bidonvilles représentent un tiers de la population urbaine des pays en développement.

在发展中国家,贫民窟的居民占城市人口的三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.

还向首都棚户区分发了约84吨紧急粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.

人居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。

评价该例句:好评差评指正

Environ 20 000 personnes sont sans domicile à Abidjan du fait de la destruction délibérée des bidonvilles.

在阿比让,由于贫民窟被蓄意毁坏,大约2万人家可归。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


déformité, défoulant, défoulement, défouler, défouloir, défourailler, défournage, défournement, défourner, défourneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

A Nairobi, 70% des habitants vivent dans des bidonvilles.

肯尼亚首都内罗毕,有70%的居民生活民窟中。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

En France, des milliers de personnes venues d'Europe de l'Est vivent dans des bidonvilles.

法国,数千名自东欧的人,生活民窟。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ils s'installent dans un bidonville, car ils n'ont pas les moyens de payer un logement correct.

因为他们无法支付体面住房的租金。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Des associations se mobilisent pour protéger les habitants des bidonvilles.

相关的组织与协会正保护民窟的居民。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ils souffrent davantage de la pauvreté que le reste de la population, beaucoup d'entre eux vivent dans bidonvilles ou des campements.

与其他人相比,他们更加困,许多人住民窟或者营房里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Des policiers étaient également présents dans quelques bidonvilles de Nairobi, la capitale.

警察也首都内罗毕的民窟出

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Les bidonvilles les plus peuplés se trouvent au Brésil, au Mexique, en Inde, au Pakistan et dans des pays africains.

人口数量最多的民窟位于巴西、墨西哥、印度、巴基斯坦和非洲国家中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Les orages ont provoqué des coulées de boue qui ont emporté des bidonvilles.

风暴导致泥石流冲走民窟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Le gouvernement veut aussi lutter contre l'habitat insalubre en détruisant des bidonvilles.

政府还想通过摧毁民窟打击不卫生的住房。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

De plus, les habitants des bidonvilles sont souvent exclus de la société, et beaucoup d'enfants ne vont pas à l'école.

此外,民窟的居民经常会收到社会排挤,那里许多的孩子无法接受教育。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

La justice a annulé la destruction d'un bidonville.

正义取消了对民窟的破坏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

L'opération prévoit l'expulsion de migrants illégaux et la destruction de bidonvilles.

涉及驱逐非法移民和摧毁民窟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Quarante-sept chefs de bande interpellés, des bidonvilles détruits, un soulagement pour les familles relogées.

四十七名帮派头目被捕,民窟被摧毁, 为重新安置的家庭提供救济。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'Etat a prévu de détruire une quinzaine de bidonvilles dans toute l'île.

国家计划摧毁全岛大约 15 个民窟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais il y a 2 semaines, son bidonville a été détruit au bulldozer.

- 但两周前,他的民窟被推平了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

La justice autorise le démantèlent d'une partie de la jungle; la partie sud du bidonville.

正义授权拆除丛林的部分;民窟的南部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

La justice a interdit ce matin l'évacuation et la destruction d'un bidonville à Mayotte.

今天早上,司法禁止疏散和破坏马约特岛的民窟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Les forces de l'ordre ont dû intervenir alors qu'aujourd'hui, un petit bidonville doit être démantelé.

秩序的力量不得不进干预, 而今天,个小民窟必须被拆除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

En tout, l'Etat a prévu de détruire 15 bidonvilles dans toute l'île.

总之,该州计划摧毁全岛的 15 个民窟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

De l'autre côté, des bidonvilles que le pouvoir veut masquer.

边是政府想要隐藏的民窟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接