有奖纠错
| 划词

Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.

双向强制性制度得到一些支持。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions stratégiques qu'appellent des situations précises sont généralement prises bilatéralement par des cadres supérieurs.

有关特定局势的战略决定一般是由高级管理人员双边作出的。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont été mis en œuvre tant individuellement que bilatéralement et multilatéralement.

这些努力一直是以单独、双边边方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 2 b), sur les doubles emplois, serait examinée bilatéralement, par le PNUD et l'UNOPS.

关于重叠问题的建议2(b)将由开发计划项目厅共同处理。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fourni le complément d'information demandé et ajouté que d'autres renseignements seraient également fournis bilatéralement.

他们针对各个问题了补充资料,并补充说,还将通过双边渠道资料。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement n'ont pas la puissance commerciale leur permettant de négocier de tels accords bilatéralement.

发展中国家不具备双边谈判此种协议的市场力量。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis et le Royaume-Uni ont appuyé, bilatéralement, le déploiement des contingents éthiopiens et mozambicains, respectivement.

美利坚合众国大不列颠及北爱尔兰联合王国分别为埃塞俄比亚莫桑比克队的双边支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala, le Nicaragua et El Salvador ont protesté bilatéralement contre certains éléments de la législation hondurienne.

危地马拉、尼加拉瓜萨尔瓦通过双边渠道抗议洪都拉斯这项立法中的某些分。

评价该例句:好评差评指正

Question 7. Le projet d'article 88 devrait-il adopter une approche “unilatéralement” ou “bilatéralement” impérative

第88条草案中究竟应采用“单向”还是“双向”强制性做法?

评价该例句:好评差评指正

Ce traité historique, bien que négocié bilatéralement, est le traité qui tente de limiter les systèmes défensifs antinucléaires.

这一里程碑《条约》尽管是通过双边谈判缔结的,但却是一项试图限制防御性反核系统的《条约》。

评价该例句:好评差评指正

La question était de savoir si le projet d'article 88 devait adopter une approche “unilatéralement” ou “bilatéralement” impérative.

会上对第88条草案中究竟应采用“单向”还是“双向”强制性做法的问题进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Toute réduction du niveau d'armement nucléaire, obtenue unilatéralement, bilatéralement ou multilatéralement, rapproche de l'objectif final d'un désarmement mondial.

所有对核武器水平的减少,不管通过单边、双边还是边渠道,都能加速实现全球裁军的最终目的。

评价该例句:好评差评指正

La question posée concernant le centre d'information des Nations Unies au Caire serait examinée bilatéralement avec la délégation concernée.

对于所出的有关联合国开罗新闻中心问题,将与有关代表团举行双边讨论。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs projets financés bilatéralement prévoient le renforcement des capacités de planification et de mise en œuvre des mesures d'adaptation.

几个双边资助项目正有效帮助相关国家做好适应规划执行方面的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique attend la mise en œuvre accélérée des différentes initiatives lancées bilatéralement ou multilatéralement pour appuyer le développement du continent.

非洲期待着加快实施为支持非洲大陆发展而在双边边发起的各项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus de 10 ans, la Norvège coopère bilatéralement avec la Fédération de Russie sur des problèmes de sécurité nucléaire.

作为双边合作方案的一个实例,十余年来,挪威与俄罗斯联邦在核安全问题上开展了双边合作。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a appuyé bilatéralement la MIAB, outre sa part dans les 25 millions d'euros fournis par l'Union européenne à la Mission.

德国除了欧洲联盟为该特派团捐助的2 500万欧元的一分之外,还以双边形式支持了该特派团。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada n'intervient pas bilatéralement auprès d'autres pays au sujet de leur politique sociale ou du type de famille qu'ils reconnaissent.

加拿大并没有双边方式向其他国家宣传它们的社会政策或是它们给予特定家庭结构的待遇。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie ne dispose d'aucun programme de missiles balistiques, et ne participe à aucun programme de ce type, ni bilatéralement ni unilatéralement.

克罗地亚未曾制订任何弹道导弹方案,也从未在双边边一级参与任何弹道导弹方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué que, pour gagner du temps, le FNUAP répondrait bilatéralement à certaines des questions plus détaillées qui avaient été posées.

她说,为了节省时间,人口基金将就出的一些细节问题以双边形式作答。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端