有奖纠错
| 划词

L'allée fait le tour du bosquet.

小径围绕着小树丛。

评价该例句:好评差评指正

Là, dans un bosquet entouré de fleurs, dort l'hermaphrodite, profondément assoupi sur le gazon, mouillé de ses pleurs.

那边,环绕的树丛中躺着阴阳人,他草地上昏睡,浸泡泪水中。

评价该例句:好评差评指正

Pour les collectivités et les petits investisseurs, y compris les agriculteurs, la plantation d'arbres permet de créer des brise-vents, des jardins familiaux, des bosquets et nombre de systèmes agroforestiers dont ils obtiennent des produits ligneux et non ligneux, du bois de feu, des fourrages et des matériaux de construction, notamment dans les pays à faible couvert forestier.

社区和小资人,包括个体民,都植树营造防护带、美化庭园、发展小林地和一统,以提供木材和非木材类林业产品、薪材、饲料和庇护,低森林复盖率国家而言尤然。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀, 板岩色的, 板岩质的, 板岩状页岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Les insectes du bosquet qui s’étaient habitués à leur présence reprirent leurs cricris mélodieux.

林中的夏虫似乎适应了他们的存,又恢复了悠扬的鸣叫。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Arbres et bosquets étaient couverts de givre et toute la contrée ressemblait à une forêt de blanc corail.

树林灌木丛覆盖一片白霜,看起来像白珊瑚林。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Même un jour, dans un bosquet du Moulin de la Galette, Lantier amena une femme, avec laquelle Coupeau le laissa au dessert.

直到有一天,朗蒂埃甚至带了一个女人到“加莱特磨坊餐厅”去,饭吃过上饭后果品时,古波自己辞身而去。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle, la brume, le clair de lune, tout cela rappelait à Hynes cette nuit dans le bosquet de bambous de leur maison japonaise.

这雾、这月光,让希思斯回到了那个日本庭院里的竹林之夜。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De cette distance, on aurait dit un bosquet d'arbres noirs et secs.

从远处看去像一片黑色的枯树林。

评价该例句:好评差评指正
神话

Elle le conduit au bosquet sacré et berce le dragon pour qu’il s’endorme, ce qui laisse à Jason le temps de récupérer la toison.

把他带到了神的小树林,让龙睡着了,使得杰森有时间去取回羊毛。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’étaient des parties gentilles, une friture à Saint-Ouen ou un lapin à Vincennes, mangés sans épate, sous le bosquet d’un traiteur.

大都是气氛谐、融洽的聚游,他们或是昂吃油炸鱼,或凡赛尼森林吃一些兔肉,并不讲究就餐的地方,只某个卖饭小商人的亭榭里吃。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Après quelques semaines passées dans le très tendance Filais de Tokyo, à Paris, l'œuvre sera ensuite installée de manière pérenne à la Cité des bosquets de Clichy-Montfermeil.

巴黎非常时髦的东京影展之后几周,该作品将被永久收藏克里希蒙泰梅尔市政厅。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et Pierre devant ses yeux troublés crut apercevoir le panache de feu du Vésuve tandis qu’au pied du volcan, des lucioles voltigeaient dans les bosquets d’orangers de Sorrente ou de Castellamare !

这时皮埃尔朦胧的眼前仿佛看见了维苏戚火山上的火焰,然而火山脚下,索仑特或者卡泰拉玛的桔树丛中却是萤火虫漫林飞舞!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle avança encore de deux pas mais garda une distance de quelques branches de bambou. Ce bosquet, c’était leur espace de méditation, c’était ici qu’ils puisaient leurs inspirations pour leurs recherches.

山杉惠子说,又向前走了两步,但仍与希恩斯隔着几根青竹,这片竹林是他们思考的地方,以前研究中的大部分灵感都是这里出现的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle se leva, enfila une veste et sortit de la chambre. Comme chaque fois, elle reconnut dès le premier coup d’œil la silhouette de son époux dans le bosquet de bambous du jardin.

起身披衣走出房门,往常一样,一眼就院子里的竹林中看到了丈夫的身影。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En faisant ces réflexions je marchais en avant tout à loisir. Ce côté de l'île me parut beaucoup plus agréable que le mien ; les savanes étaient douces, verdoyantes, émaillées de fleurs et semées de bosquets charmants.

我边想边缓步前进。我感到,我现的小岛这边的环境,比我原来住的那边好多了。这儿草原开阔,绿草如茵,遍地的野花散发出阵阵芳香,且到处是茂密的树林。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais il n’y avait aucun rayon de lune aujourd’hui et le bosquet de bambous, tout comme la silhouette en kimono, avaient perdu tout relief, on aurait dit des œuvres en papier découpé noir accrochées sous les étoiles.

今夜没有月光,竹林希恩斯的身影都失去了立体感,像一张挂星光下的黑色剪纸画。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’œil perçant de Monte-Cristo sonda tout d’un coup les bosquets d’ifs et de pins, et bientôt il perdit toute inquiétude : une ombre avait glissé sous les noires charmilles, et Monte-Cristo venait sans doute de reconnaître ce qu’il cherchait.

基督山那敏锐的目光突然向树丛里望去,不一会他焦急不安的神情消失了,因为他看见一个人影紫杉树间闪过,并认出那个人影就是他要找的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La voiture perdit de l'altitude et Harry aperçut une mosaïque de champs et de bosquets.

评价该例句:好评差评指正
SKAM saison2

C'est juste au bout du chemin, à droite après le bosquet.

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le lieu du supplice s’était transformé en un épais bosquet de rosiers rouges, au-dessus desquels brillait une fleur blanche comme une étoile.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le Rim Fire a menacé deux bosquets de séquoias géants, uniques dans la région, obligeant les employés du parc à couper les broussailles et à mettre en place des arroseurs.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

On se demande à quoi sert, ce bosquet au milieu des jardins, et bien à rien si ce n'est que le roi et vais venir ici, écouter le bruit de l'eau la musique de l'eau.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Grand canal, bosquet enchanteur, statut à l'antique, sous l'impulsion du roi, aidé par le génie créatif de son jardinier, andré le nôtre. Louis XIV transforme les marais insalubre de versailles, en un somptueux écrin de verdure.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理, 板状页岩, 板子, 板足鲎类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接