有奖纠错
| 划词

Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.

教徒心中,这和释迦牟尼本人别无二致。

评价该例句:好评差评指正

?tre bouddhiste, j’ai accepté le pessimisme bouddhistique.

作为教徒,我最终接受了悲观的陀哲学。

评价该例句:好评差评指正

Dunhuang murales promouvoir les Chinois coupe-papier culture bouddhiste.

敦煌壁画剪纸弘扬中国教文化。

评价该例句:好评差评指正

Yangtze River du nord, au sud, un célèbre saint bouddhiste Jiuhuashan.

公司北临长江、南靠著名教圣地九华山。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, les empereurs chinois étaient bouddhistes et croyaient dans le phénomène de la renaissance.

过去中国的皇帝都信,相信重生。

评价该例句:好评差评指正

Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.

教僧侣和尼姑及其支持者的勇气赢得了全世界的敬仰。

评价该例句:好评差评指正

Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.

在缅甸,塔寺教膜拜之地。

评价该例句:好评差评指正

Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.

还有一些犹太教徒、教徒、穆斯林、和耶和华见证人教徒。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi dans nos plaines interminables d'anciens temples bouddhistes.

古老的寺仍然存在于我们无垠的土地上。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques millions d'Indiens, suivant M. Ambedkar, sont devenus bouddhistes.

只有几百万人追随Ambedkar博士成为教徒。

评价该例句:好评差评指正

Nous appliquons les principes bouddhistes de paix, de tolérance et de compassion.

我们和平、容忍和慈悲的教原则为生活准则。

评价该例句:好评差评指正

Des bouddhistes bénéficient également de bourses d'études de la Fondation Nostra Aetate.

教徒也得到Nostra Aetatr基金会的研究金。

评价该例句:好评差评指正

L'ordination des femmes se pratique depuis les débuts de l'ère bouddhiste.

自有来,妇女剃度。

评价该例句:好评差评指正

Les minorités sont les musulmans, les chrétiens, les sikhs, les bouddhistes et les parsis.

少数族裔包括穆斯林、基督徒、锡克教徒、教徒和帕西人。

评价该例句:好评差评指正

Relativement aux minorités bouddhiste et hindoue, il a estimé que ces communautés devaient être respectées.

有关教徒和印度教徒,他认为,这些人数较少的宗教群体应该得到重。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar compte 475 000 moines et 25 000 nonnes bouddhistes.

大约有475,000名教和尚和大约25,000名尼姑。

评价该例句:好评差评指正

Au Sri Lanka, 72 % de la population sont ethniquement cingalais et de confession bouddhiste théravada.

在斯里兰卡,72%的人口属僧伽罗族裔,并且小乘教徒。

评价该例句:好评差评指正

Opération de lavage du charbon de production et de transformation, le traitement mécanique, les ventes sont bouddhistes.

经营生产加工洗精煤、机械加工、俱销售。

评价该例句:好评差评指正

Tianjin bouddhiste Cheng-commerce Co., Ltd est un ensemble de commerce, d'importation et d'exportation dans une entreprise intégrée.

天津市诚商贸有限责任公司集商贸、进出口于一体的综合性公司。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d`amis me dis que c`est NOEL aujourd`hui. Mais je suis bouddhiste et je n`aime pas le NOEL.

很多朋友跟我说今天圣诞节。的和我不很喜欢圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Idiot, c'est un moine bouddhiste, me dit-elle. Il doit faire un pèlerinage.

“你这个笨蛋,这是位教僧人。”她对我说,“他可能是去朝圣。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les dieux dont vous avez parlé, est-ce que ce sont des divinités bouddhistes ? ai-je demandé.

“你刚才说‘我主’,是在教里吗?”我问。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne pense pas que ce soit le bon terme, la hiérarchie est plus spirituelle que formelle chez les bouddhistes.

“我认为你用词不太恰当,对来说,他们更注重精神层面而不是形式上等级划分。”

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Consacré en 1782, lorsque Bangkok devint capitale, ce temple est un haut lieu de pèlerinage pour les bouddhistes et les nationalistes.

这座寺庙开放于1782年,曼谷成为首都时候,是民族主义者朝圣

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

C’est un plaisir de me joindre aux communautés hindoues, sikhes, jaïnes et bouddhistes pour célébrer Diwali et Bandi Chhor Divas.

兴加入印度教,锡克教,耆那教中,来庆祝排灯节释囚日。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'origine ces divinités, semblables aux garudas hindous et bouddhistes étaient des créatures guerrières protectrices du ciel et des montagnes.

最初,这些神灵就类似于印度教伽罗楼,是保护天空山脉战士生物。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Bref, un manga, c'est une BD. Les origines de la BD japonaise remonte au MoyenÂge, à l'époque des moines bouddhistes.

简而言之,漫画就是连环画。日本漫画起源可以追溯到教僧侣时代中世纪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le kumiho dévore les frères, et seul l'aîné ne doit sa survie qu'à l'utilisation de la magie des moines bouddhistes.

狐狸精吃掉了她兄弟们,只有大哥靠教僧侣们魔法才幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Et tu sais pourquoi je suis devenu bouddhiste ?

你知道我为什么会成为吗?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Les bouddhistes en  parlent beaucoup, vivre au présent.

经常谈论活在当下。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

C'est comme ça qui je suis devenu bouddhiste.

我就是这样成为

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Et sa famille avait promis de le faire ordonner moine bouddhiste s’il survivait.

家人承诺,如果他活下来,就让他按立一名教僧侣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est une valeur humaine, qu'on soit catholique, orthodoxe, bouddhiste, athée, peu importe.

这是一种人类价值观,无论你是天主教、东正教还是无神论者,都没关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Après des émeutes meurtrières contre les Musulmans, la presse dénonce l'inaction du gouvernement et condamne les extrémistes bouddhistes.

在针对穆斯林致命骚乱之后,媒体谴责政府不作为,并谴责教极端分子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

SD : Le message du pape François aux bouddhistes birmans.

SD:教宗方济各致缅甸信息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Même si je suis bouddhiste, je n'étais pas en sécurité.

即使我是,我也不安全。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Les violences entre bouddhistes et musulmans ont fait 40 morts la semaine dernière dans le centre du pays.

上周,穆斯林之间暴力事件在该国中部造成40人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Et puis en Inde, l'un des lieux les plus importants de la religion bouddhiste a été attaqué ce matin.

然后在印度,今天早上,教最重要方之一遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

La visite du souverain pontife, âgé de 86 ans, va se poursuivre jusqu'à lundi dans ce pays à majorité bouddhiste.

这位86岁教宗对这个以教为主国家访问将持续到周一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Est-ce que notre bonheur à nous ici en Occident est comparable au bonheur relatif à la philosophie bouddhiste par exemple ?

例如,我们在西方幸福是否与教哲学相比幸福相媲美?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier, immobilisation, immobiliser, immobilisme, immobiliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接