Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.
他足够强壮去移这块大石头。
Ne bougez pas!
不要动!
Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.
从1947年到1979年再到1990年,变化甚小。
Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.
不!别动啊。外面的。(外面的世界沉闷而抑)还是坐在这里比较好。
Ce tissu ne bougera pas au lavage.
这种料子洗了不褪色。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
他觉得腿活动起来有困难。
Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !
“现在我们算是把他给拖住了,他再也不会离牌桌子了。”
A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!
为了凹造型,我们俩使劲忍着不敢动,我们的脚都站麻了!
Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?
您可有动过我儿子房间里的东西?
Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.
用巨大的努静静销声匿迹。
Vous avez bougé, la photo est ratée.
你动了一下,坏了。
Elle a bougé, il enest sûr !
面条在动,在扭来扭去!
Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.
这一如同一种特权的行动自由,其结果也回导致悖论。
“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”
黑蔷薇始动,即是世界毁灭。
Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.
别动。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里比较好。
Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.
由于他无法走动,据报告,警官将他推到地上,并殴打他。
Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.
但是,有证据显示一些国家正取得进展。
On ne fait pas bouger un rocher qui est fait pour reposer sur le sol.
人们不应搬起石头砸自己的脚。
Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.
在这方面,我认为,正在取得进展,但是进展还不够快。
Elle s'était mise à pleurer parce qu'elle ne pouvait plus bouger.
感到这一撞很猛,她始哭喊,因她已不能动弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les pays commencent à bouger.
此外,各国开始采取行动。
L'atmosphère du travail dynamique, où les choses bougent, va vous plaire.
活力的工作气氛,事物变化,会让你们开心。
Bouge pas ! j’aime bien celui-là ! il est bien !
要动! 我喜欢这个!这个错!
J'ai une phobie des gens qui bougent les meubles.
我有搬家具的恐惧症。
Il y a aussi d'autres moyens de faire bouger les entreprises.
还有其他方法让公司行动起。
Il tire sur tous qui bougent sans scrupule.
它朝所有东西乱开枪。
Quand elle se retourne, personne ne doit bouger.
当她转,谁都许动。
Peppa et George ne doivent pas bouger d'un pouce.
奇和乔治一下也能动。
Ça m’étonnerai beaucoup qu’il puisse bouger après ça.
现在还能动我已经很惊讶了。
Je ne bougerai pas d'un pouce, car je suis une pierre.
我是一颗岿然动的,石头。
À nouveau, sans bouger un seul muscle.
同样,没有移动任何一块肌肉。
Mais on est à une température froide pour éviter qu'ils bougent trop.
但是让它们处于一个寒冷的温度是为了避免它们度移动。
Mais bougez la moto! Elle est dans le passage!
- 但移动摩托车!她挡路了!
Et donc, c’est une image que quand t’attends tellement longtemps comme cela sans bouger.
所以,就是当你等了这么久却一动动的候。
Ho tu va un peu bouger ta voiture la ?
你可以动一下车子吗?
Si j'ai une bonne santé, c'est parce que je fais beaucoup de sport, j'aime bouger.
我如此健康是因为我经常运动,我热爱运动。
Si j'étais vous, je ne bougerais pas et j'attendrais ici.
我要是您,我就待在这儿等。
Durant cette période, tu as les yeux fermés, mais ils bougent rapidement sous des paupières.
在此期间,你的眼睛是闭着的,但是眼睛在眼皮底下快速跳动。
Wooh, enculé, tu vas la bouger ta putain de caisse, connard? !
喔,卧槽,你就能动一下你的车吗?!
Et cette date, n'a pas bougé jusqu'à nos jours.
这个日期一直流传至今。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释