有奖纠错
| 划词

Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.

对那些悲惨时刻追忆令他激动不已。

评价该例句:好评差评指正

Maître Olivier Dahan, tu as bouleversé ma vie, vraiment».

“大师奥利维埃· 达昂,你为我所做一切震撼了我生活。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ont été contrariés, sinon bouleversés.

这些目标已经遭到扭曲,如果不是破坏

评价该例句:好评差评指正

La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .

法国大革命使法国教会组织产生了彻底变更 。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est aujourd'hui bouleversé par ce néfaste terrorisme.

罪恶恐怖主义使整个世界感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi être si bouleversée ?

为什么如此震惊?

评价该例句:好评差评指正

Nos travaux vont être sérieusement bouleversés à bien des égards.

组织工作在许多方面受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .

但是《阿凡达》上映则极有可能打破这一切推测。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction de la photogrammétrie numérique a totalement bouleversé le monde de la photogrammétrie.

数字摄影测量完全改变了摄影测量领域。

评价该例句:好评差评指正

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来绝望情绪,让我们所有人都为止震撼。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux ont provoqué de graves crises humanitaires qui ont bouleversé nos peuples.

有些冲突已经造成严重人道主义危机,影响我们人民。

评价该例句:好评差评指正

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱了他计划。

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre les a terrorisées et bouleversées.

这场战争使他们恐惧并触及到他们灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cette guerre a bouleversé toutes ces données.

而今天,这场战争打乱了一切。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont morts bouleversés par la disparition de mon frère.

他们怀着对我兄弟悲苦思念离开人世。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类良知。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple pakistanais est bouleversé par ces actes de terrorisme odieux.

巴基斯坦人民深为这些万恶恐怖主义行为所震惊。

评价该例句:好评差评指正

Les événements tragiques du 11 septembre ont bouleversé la communauté mondiale.

11日悲剧事件令整个国际社会震惊。

评价该例句:好评差评指正

Cet ordre a bouleversé les étudiants, l'administration et toute la population.

这项命令对学生、校方和广大人民产生极其严重破坏性后果。

评价该例句:好评差评指正

La violence et l'augmentation de l'extrémisme religieux ont bouleversé le monde.

暴力和宗教极端主义抬头搅乱了世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


menuisier, ménure, menu-vair, ményanthe, menyanthes, méocardiogramme, Méotien, méotique, mépacrine, mépanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À ces mots la figure du maire fut bouleversée.

这句话,市长大惊失色。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

On revient sur ces derniers jours qui ont bouleversé la France.

我们来回顾这些让法国产生混乱的日子。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ce film, ça m'a bouleversé. Hein ?

这部电影动我

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur le visage de Paneloux, une ombre bouleversée passa.

在帕纳鲁的脸上掠过一抹被震惊的阴影。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Toute l'Amérique est bouleversée par cette perte tragique.

整个美国都因这一痛欲绝。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle a raison. William et Harry sont déjà assez bouleversés pour ne pas ajouter de l'horreur au chagrin.

她是对的。威廉和哈里经很沮丧,没有必要给伤增加更多的恐怖。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ca fait mal, quand même. - Je suis bouleversé, moi aussi.

但还是让人很痛苦。我也被

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je l'ai vu. J'en suis sorti complètement bouleversé.

我看,看完之后十分震惊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle était vraiment bouleversée quand Black a failli te poignarder, Ron.

“布莱克差点儿用刀刺你,她真担心,是这样的,罗恩。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En même temps Emmanuel entra, le visage bouleversé de joie et d’émotion.

这时艾曼纽进来,他的脸上洋溢着兴奋色彩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non ! protesta Neville, qui paraissait bouleversé. Non, je n'ai pas peur !

“不!”纳威不安地说,“我不害怕它们——!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu dois être bouleversé par ce que nous avons entendu hier.

“对于我们昨天听到的东西,你一定心烦意乱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'en fiche qu'elle ait eu peur, qu'elle soit bouleversée… C'est comme si elle n'était pas humaine !

他根本不管她是多么害怕,多么难过——他根本就不把她当人!”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se sentait trop bouleversé pour passer ce jour-là dans sa famille.

他感到要在家里过这一天太糟心

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cet acte a bouleversé la population et les hommes politiques de tous les partis.

这一行为震惊各方民众和政客。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Alors les habitants furent terrorisés, les demeures bouleversées, toute la contrée parcourue, battue, retournée.

这样一来,河谷里的居民们受到恐吓,房屋受到扰乱,整个地方都被他们踏勘过,搜索过,翻转过。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais, en me regardant, Graüben ne put se méprendre à mon air inquiet, bouleversé.

但是她显然发现我的表情有些特别,不安和焦急。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Tout cela a complètement bouleversé le consensus autour de la structure antique de Cordoue.

所有这些都彻底颠覆与科尔多瓦古代建筑相关的共识。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Il était bouleversé, il eût voulu être très beau, il eût voulu avoir la croix.

他心慌得厉害,他多么希望自己是个极美的男子,他多么希望自己能有一个十字勋章。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

N’abandonne pas, Mary, pas maintenant, elle a besoin de toi. Lisa a bouleversé ta vie.

“玛丽,不要放弃,尤其是现在千万不要放弃,丽莎需要你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara, mer de marmara, mer de moelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接