Des éléments armés continuent également de cibler les membres du personnel de l'AMIS et ceux des agences humanitaires en braquant des véhicules et en volant des équipements de communication.
武装分子还继续骚扰非盟特派团和人道主义机构,劫持他们的车辆和偷盗通讯设备。
Le travail inlassable des organismes humanitaires des Nations Unies, des organisations d'aide bilatérale, des organisations non gouvernementales et des acteurs régionaux mérite d'être salué, de même que l'action des journalistes braquant les projecteurs sur les conflits oubliés qui détruisent tant de vies.
联合国人道主义和双边援助机构、非政府组织和区域行动方所开展的不懈努力应得到褒奖,记者们为让人们了解摧毁如此众多生命的被人遗忘的冲突所开展的工作也应该得到赞扬。
En Thaïlande, les organisations de la société civile ont joué un rôle essentiel en organisant les opérations en coopération avec les collectivités locales et les autorités nationales et braquant les projecteurs sur ceux qui étaient menacés d'oubli, comme les travailleurs migrants venus du Myanmar et les Moken, nomades des mers.
在泰国,民间社会团体在与地方政府和国家当局合作组织复原行动以及提请注意被忽略的缅甸移徙工人和穆肯海游牧民族,他们发挥了不可或缺的作用。
Plus de 10 ans après la fin de la guerre froide, la péninsule reste le dernier théâtre de la guerre froide, avec 1,5 million de soldats fortement armées braquant leurs armes de part et d'autre de la zone démilitarisée qui sépare la République de Corée, au sud, de la République populaire démocratique de Corée, au nord.
在冷战结束十多年后,朝鲜半岛仍然是冷战遗留下来的最后一项危险,将大韩民国和朝鲜民主主义人民共和国分隔开的非军事区两侧仍部署着150万枪炮对峙的全副武装的军队。
Quant au trafic illicite des diamants, qui est l'une des sources principales de revenus pour les mouvements rebelles en Afrique en général, et en Angola, en Sierra Leone et en République démocratique du Congo, en particulier, nous nous félicitons des recommandations de l'Instance de surveillance relatives au renforcement du système des certificats d'origine qui pourrait attirer l'attention sur tous les marchands internationaux en braquant les projecteurs non seulement sur les intermédiaires, qui sont tout aussi néfastes, mais également sur les États et les sociétés transnationales qui effectuent des transactions et qui profitent le plus du trafic illicite des diamants.
关于非法钻石贸易,这是整个非洲,特别是安哥拉、塞拉利昂和刚果民主共和国叛乱运动资金的主要来源之一,我们欢迎监测机制关于加强原产地证书制度的建议,这可以将注意力集中于在这方面的所有国际中间商,不仅强调在这方面同样危险的第二渠道,而且也强调从事这一商品交易的国家和跨国公司,我们认为,这些国家和跨国公司从非法钻石贸易中获益最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis il avait demandé au duc de Dalmatie : — Soult, que voyez-vous vers Chapelle-Saint-Lambert ? — Le maréchal braquant sa lunette avait répondu : — Quatre ou cinq mille hommes, sire. Évidemment Grouchy. — Cependant cela restait immobile dans la brume.
接着,问达尔马提亚公爵说:“苏尔特,朗贝堂那边是什么西?”那位大元帅对准远镜答道:“四五千人,陛下。自然是格鲁希了。”但是们停在雾中不动。