有奖纠错
| 划词

Déjeuner-buffet dans les salons privés 5 à 8 (4e étage du bâtiment du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies)

在联合国58号餐厅小间用自助午餐(联合国大厦4楼)。

评价该例句:好评差评指正

Le rez-de-chaussée de l'hôtel était occupé par un immense « bar », sorte de buffet ouvert gratis à tout passant.

饭店的楼下是个宽大的酒吧间。这种酒吧间是种对顾客“免费”供应的冷食店。

评价该例句:好评差评指正

Les salons nord et sud ainsi que le buffet des délégués sont situés au 2e étage du bâtiment des conférences.

会议大楼二楼南北两端设有代表休息室和便餐部。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un kiosque ici. Il sert peut-être de buffet en saison d'été. Vous voulez un verre de bière ? Cinq yuans.

这里搭了个凉棚、看来是客多时的小卖部。要喝啤酒吗?5块钱。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des membres de la communauté Rajneeshpuram qui ont provoqué ces épidémies en pulvérisant l'agent pathogène sur les buffets de restaurants locaux.

当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙造成该事件。

评价该例句:好评差评指正

J'ai acheté un buffet de style classique.

我买了只具有古典风格的大餐具橱。

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait rien dans le buffet.

点东西也没有

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez utiliser des moules de formes différentes (chat, chouette, lapin...) et ainsi égayer botre buffet.

可以使用不同形状的模具(猫,猫头鹰,兔子等)让蛋糕更加活泼可爱。

评价该例句:好评差评指正

Le salon nord est ouvert de 11 heures à 20 heures et le buffet de 10 heures à 17 heures, du lundi au vendredi.

期五北端休息室开放时间是上午11时下午8时,便餐部开放时间是上午10时下午5时。

评价该例句:好评差评指正

Nous y sommes allés pour le déjeuner.Les entrées etdesserts sont en buffet et les plats principaux à lacarte.

那里的午餐是半自助的,前菜和甜点都是自助,主菜是单点的,味道很嗲!

评价该例句:好评差评指正

Mme S.Moi, au commencement, j'aurais aimé aussi acheter un assez grand buffet ;mais notre ensemble nous l'a déconseillé.

最初的时候,我还想买个大些的餐,可是我们屋内的设计布局容不下它。

评价该例句:好评差评指正

Le repas à la française doit se prendre autour d'une table ou d'une nappe : un buffet n'est pas français, un plateau-télé non plus.

法餐必须围绕张铺着桌布的餐桌进行,自助餐和在电视前的快餐都不算。

评价该例句:好评差评指正

François : Pour qu'on rentre le buffet sans le démonter, il faut passer par chez toi.

为了不拆开能搬进去,必须经过你家。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement à Shanghai, tels que le Shangri-La hôtels, Howard Johnson, et ainsi de suite ...... buffet à l'hôtel pour les clients comme un dessert de dégustation, a été reçu favorablement.

目前在上海各大酒店如香格里,古象,……等酒店已在自助餐做为甜点供客人品尝,受到好评。

评价该例句:好评差评指正

Confier la gestion du buffet à une entreprise bien connue, dans le cadre d'arrangements contractuels appropriés, accroîtra le chiffre de ventes et se traduira en dernier ressort par un accroissement des recettes pour l'ONU et les États Membres.

此外,经适当订约承办安排让有公认品牌的承包商经营咖啡厅将增加销售额,并最终增加联合国和会员国的收入。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les visites guidées prennent fin à proximité des locaux occupés par toutes les autres activités commerciales de l'ONU, il est proposé de faire en sorte que les guides veillent plus systématiquement à diriger les visiteurs vers la boutique-cadeaux, le comptoir de l'Administration postale, la librairie ou le buffet.

在联合国所有其他商业活动区附近结束参观时,建议导游更经常地引导游客前往礼品中心、邮政管理处销售、联合国书店和咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正

Il serait possible, à l'expiration du contrat en cours, de confier la gestion du buffet à une autre entreprise mieux connue du public, de façon à le rendre plus attrayant et à s'assurer des services de meilleure qualité, qu'il s'agisse de la promotion des ventes, de la présentation ou de l'attention aux exigences des clients.

在目前合同到期时,就有机会把咖啡厅外包给另家有公认品牌的承包商,以便使咖啡厅更加吸引游客,并确保通过更好的推销、展示和敏感地适应客户要求改进服务。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les recettes provenant du buffet ne sont pas détachées de la masse des recettes provenant des activités de restauration au Siège, aussi le chiffre indiqué dans la colonne A du tableau 2 est-il une estimation de la part du total qui est apportée par ledit buffet.

咖啡店的收入目前并未与总部所有饮食供应业务分别记帐,表2内A栏所列数字是根据估计从该业务所得收入总额中拨出的数额。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes et dépenses prévues se rapportant à l'augmentation de la surface de magasins à la suite de la mise en application du nouveau programme d'accueil des visiteurs sont comprises dans les chiffres concernant la boutique-cadeaux, tandis que celles qui se rapportent aux prestations supplémentaires envisagées en matière de restauration sont comprises dans ceux du buffet du bâtiment de l'Assemblée générale (voir la colonne C du tableau 2).

新参观经验项目中扩大零售设施的预测收支情况包括在礼品中心的数字内,设想的新增饮食供应服务的预测收支情况则包括在咖啡店的数字内(见表2,C栏)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méconnaissant, méconnaître, méconnu, mécontant, mécontent, mécontentement, mécontenter, Mecopoda, mécoptère, mecque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一

Et le buffet, il va où maintenant ?

那么现在把柜子哪呢?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一

Au fond de la pièce, à la place du buffet.

到房间靠里一点位置,替代柜子。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二

Certainement. Tenez, nous avons cet ensemble. Huit chaises, une table, un buffet et deux fauteuils.

当然。瞧,我们有这个家具组合。八把椅子,一张桌子,一个碗橱和两个扶手椅。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les buffets, avaient été pris d’assaut et une brigade de serveurs s’évertuait à les approvisionner.

大家都在尽情地享受着食物和美酒,侍应生们走来走去,努力为每一位客人加满酒杯。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一

Le buffet de ma grand-mère, il n'en est pas question !

可能!这可是我奶奶柜子!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二

Sans vous, le buffet restait dehors.

没有您,碗橱还留在外面呢。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一

Oui, si le buffet de ma grand-mère reste à sa place.

如果你动我奶奶柜子话就行。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le soir, la famille dîna des restes d’un buffet qui avait été à peine entamé.

当天晚上,家里所有人都在吃玛丽之前准备,却根本没有人动过生日自助餐。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二 视频版

Finalement, ce buffet, je ne pense pas qu’il aille avec le style du pays.

J : 总之,这个碗橱,我觉得它和这个地方合。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aux quatre angles de cette salle se trouvaient des encoignures, espèces de buffets terminés par de crasseuses étagères.

四边壁角里着三角形酒橱,顶上有几零星小件搁板,全是油腻。四边壁角里着三角形酒橱,顶上有几零星小件搁板,全是油腻。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二

Bien. J'ai un autre modèle. Le buffet est plus petit et il n'y a que six chaises.

。我有另一个式样。碗橱更小而且只有六把椅子。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le corps meurtri, l'aubergiste sortit enfin la nappe blanche du buffet et la donna à Jean qui arrêta son bâton.

带着伤痕累累身体,旅店老板终于从边柜上取了白色桌布,交给了Jean,他停了手中棍子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Du buffet pareil, convenablement habillé de napperons blancs et de fausses dentelles, l’évêque avait fait l’autel qui décorait son oratoire.

主教还把一张同样碗橱,适当地罩上白布帷和假花边,作为祭坛,点缀着他经堂。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Outre le buffet de sapin verni, l’ameublement consistait en une table et des chaises du même bois.

全部家具除了那个上漆冷杉木食橱以外,再就是一张桌子和几 把椅子,都是用同样木料做

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Homme : Non, il n'est pas inclus. Le petit déjeuner est servi sous forme de buffet. Il est à 10 euros.

没有包含。早餐是以冷餐形式提供,需要10欧元。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Si vous voulez aller au buffet, on vous servira.

如果你们想话,我们现在开始餐会吧。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tous les sabots de la famille étaient sous le buffet.

全家木屐都在食橱底着。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二

Le déménageur, François et Bernard soulèvent le buffet. Angèle est inquiète.

搬运工,François 和 Bernard 抬起碗橱。Angèle 很担心。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Mais quelle sangsue ! Soupira Stanley en se cachant derrière un buffet.

斯坦利躲在碗柜后面,叹了口气:“缠死人了!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le genre de cadeau qui va commencer sa vie sur le frigo, puis dans le tiroir du buffet 2 semaines plus tard.

这种礼物会先贴在冰箱上,然后两周之后,它就会被进碗橱抽屉里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médial, médiale, médialogie, médialogue, médiamat, Mediamer, médian, médiane, médianécrose, médianoche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接