有奖纠错
| 划词

Brebis qui bêle perd sa goulée.

〈谚语〉叫的羊少吃草。(餐桌)的人东西吃少。

评价该例句:好评差评指正

Le type a mis le mouton sur ses genoux et l'animal, en meregardant, s'est mis à bêler.

那哥们儿山羊放在了膝盖,而那畜生还看着我咩咩

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出票, 出票人, 出品, 出圃, 出妻, 出其不备, 出其不意, 出其不意的, 出其不意地, 出其不意地抓住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au corral, il y eut, dans les mêmes circonstances, accroissement du troupeau de mouflons, et plusieurs agneaux bêlaient déjà sous les hangars, à la grande joie de Nab et d’Harbert, qui avaient chacun leur favori parmi les nouveaux-nés.

畜栏弗仑羊群也增加了,有几只羊羔已经兽棚咩咩地起来,纳布和赫伯特听了以后非常高兴,他这新添羊群中,各有自己心爱羊羔。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des porcs assoupis enfonçaient en terre leur groin ; des veaux beuglaient ; des brebis bêlaient ; les vaches, un jarret replié, étalaient leur ventre sur le gazon, et, ruminant lentement, clignaient leurs paupières lourdes, sous les moucherons qui bourdonnaient autour d’elles.

有几头猪似睡非睡地用嘴拱土;有些小牛叫,小羊咩咩呼喊;母牛弯着后腿,肚皮贴着草地,慢慢地咀嚼,还不停地眨着沉重眼皮,牛蝇围着它嗡嗡飞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出钱者, 出鞘的剑, 出勤, 出清仓库存货, 出清存货, 出糗, 出去, 出去吃饭, 出去的人, 出去活动活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接