Elle a un cœur dur comme un caillou.
铁石肠。
Elle a serré l'enfant contre son cœur.
把孩子搂在怀里。
En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.
由于一些客观因素,他放弃了中一直盘算的计划。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自和他远隔两地,的情很沉重。
Elle a un cœur en or.
这个地善良的人。
J'ai appris ce texte par cœur .
我用背这篇文章。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,跳加剧。
L'espoir sera reflété pourvu que le cœur reste transparent.
只要还透明,折射希望。
Est-on techniquement capables d'arrêter une fusion de cœur de réacteur ?
从技术角度上,可以阻止堆芯的熔化?
Toutes les maladies mortelles présentent le même phénomène ultime, l'arrêt du cœur .
所有致命的疾病最终都表现为脏停止跳动。
Je veux en avoir le cœur net.
我想弄明白这个问题。
Mais la phase est toujours dans notre cœur,c'est une histoire qui a la couleur inaltérable.
但这曾经走过的路真实的印记于,永远不会褪色的故事!
On peut comparer le rôle du cœur à celui d'une pompe.
可以把脏的作用比作一台水泵的作用。
Cette femme n'est pas du genre à transpercer le cœur d'un homme.
显示wuu 哀个女人伐像会得伤男人个。
Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".
你说永别,伤了我的。
Il devient alors assez évident d’observer ce matérialisme en travail au cœur même du langage.
从而可以明显观察到这种物质主义即使在语言中也进行着运作。
Elle a serré l'enfant sur son cœur.
C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .
这个感到悸的病人。
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
他中不由得产生了不安。
L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.
在他中爱情战胜了友谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cœur en berne prend verre en main.
哀悼的在这里举杯狂欢。
Mon cœur est tout à moi. Mon corps n'est pas soumis.
我的只属于自己。我的身体也无法被征服。
Un espoir commun nous avait traversé le cœur.
我们起了相同的念头。
Je fis halte, le cœur serré, mais je ne comprenais toujours pas.
我呆住了,一揪,但我仍然不明么回事。
Pour dessiner un dauphin, tu commences par la queue comme un cœur un peu allongé.
为了画一只海豚,你先画尾巴,像一个长长的爱。
Pendant un infarctus, les vaisseaux qui irriguent le cœur se bouchent.
在脏病发作期间,向脏供血的血管会被阻塞。
Retour au bureau dans une tour de 40 étages au cœur de Jakarta.
返回位于市中的40层大楼中的办公室。
Au cœur de ce brassage ethnique, des points communs, comme la musique par exemple.
这种民族混合的核有一些共同点,比如说音乐。
C'est en frappant au cœur que vient la vérité.
正内的共鸣才会有今天的实现。
Mais j'ai gardé ma collection de chaussures de l'époque avec mes premiers coups de cœur.
但从那个时候开始,我保留了我的鞋子的收藏这我的第一个最爱。
Ce petit cœur, c'est mon fils qui me l'a fait.
这颗小脏,我儿子给我做的。
Avec mes garçons, c'est pour ça que je les ai mis à côté du cœur.
还有我的孩子们,这就为什么我把它放在脏旁边。
Je vous conseille de l'apprendre par cœur parce qu'elle est très utile.
我建议你们把这句话背下来,因为它很有用。
Petite marguerite, comme ton cœur jaune est joli.
小菊花,你的花蕊又黄又美丽。
Elle voulait en avoir le cœur net.
她想弄清楚。
Après, je vais rebroder le cœur des fleurs.
之后,我会在中间绣上花。
Donc, apprenez cette combinaison de mots par cœur.
所以,你们要记住这个组合。
Promenez-vous autour des lacs Houhai au cœur de la capitale.
在首都中的后海散步。
Là, on est au cœur de l'entreprise, et on a tous les want to buyers.
我们现在公司的核,我们拥有所有的希望买家。
Je n'en mets pas beaucoup, juste un petit peu pour remplir le cœur.
我没有用很多,只用一点来画唇部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释