有奖纠错
| 划词

Elle a un cœur dur comme un caillou.

铁石肠。

评价该例句:好评差评指正

Elle a serré l'enfant contre son cœur.

把孩子搂在怀里

评价该例句:好评差评指正

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,他放弃了一直盘算的计划。

评价该例句:好评差评指正

Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.

和他远隔两地,很沉重。

评价该例句:好评差评指正

Elle a un cœur en or.

地善良的人。

评价该例句:好评差评指正

J'ai appris ce texte par cœur .

我用背这篇文章。

评价该例句:好评差评指正

Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.

一见到他,跳加剧。

评价该例句:好评差评指正

L'espoir sera reflété pourvu que le cœur reste transparent.

只要还透明,折射希望。

评价该例句:好评差评指正

Est-on techniquement capables d'arrêter une fusion de cœur de réacteur ?

从技术角度上可以阻止堆芯的熔化?

评价该例句:好评差评指正

Toutes les maladies mortelles présentent le même phénomène ultime, l'arrêt du cœur .

所有致命的疾病最终都表现为停止跳动。

评价该例句:好评差评指正

Je veux en avoir le cœur net.

我想弄明白这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais la phase est toujours dans notre cœur,c'est une histoire qui a la couleur inaltérable.

这曾经走过的路真实的印记于,永远不会褪色的故事!

评价该例句:好评差评指正

On peut comparer le rôle du cœur à celui d'une pompe.

可以把的作用比作一台水泵的作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme n'est pas du genre à transpercer le cœur d'un homme.

显示wuu 哀个女人伐像会得伤男人

评价该例句:好评差评指正

Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".

你说永别,伤了我的

评价该例句:好评差评指正

Il devient alors assez évident d’observer ce matérialisme en travail au cœur même du langage.

从而可以明显观察到这种物质主义即使在语言中也进行着运作。

评价该例句:好评差评指正

Elle a serré l'enfant sur son cœur.

把孩子搂在怀里

评价该例句:好评差评指正

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

个感到的病人。

评价该例句:好评差评指正

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

不由得产生了不安。

评价该例句:好评差评指正

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

在他爱情战胜了友谊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lovage, lovchorrite, lovéite, lovénite, lover, lovéringite, lovetel, lovozérite, lovtchorrite, lowbric,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Cœur en berne prend verre en main.

哀悼的在这里举杯狂欢。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Mon cœur est tout à moi. Mon corps n'est pas soumis.

我的只属于自己。我的身体也无法被征服。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Un espoir commun nous avait traversé le cœur.

我们起了相同的念头

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je fis halte, le cœur serré, mais je ne comprenais toujours pas.

我呆住了,揪,但我仍然不明么回事。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner un dauphin, tu commences par la queue comme un cœur un peu allongé.

为了画一只海豚,你先画尾巴,像一个长长的

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Pendant un infarctus, les vaisseaux qui irriguent le cœur se bouchent.

脏病发作期间,向供血的血管会被阻塞。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Retour au bureau dans une tour de 40 étages au cœur de Jakarta.

返回位于市中的40层大楼中的办公室。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Au cœur de ce brassage ethnique, des points communs, comme la musique par exemple.

这种民族混合的有一些共同点,比如说音乐。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est en frappant au cœur que vient la vérité.

的共鸣才会有今天的实现。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais j'ai gardé ma collection de chaussures de l'époque avec mes premiers coups de cœur.

但从那个时候开始,我保留了我的鞋子的收藏这我的第一个最爱。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce petit cœur, c'est mon fils qui me l'a fait.

这颗小我儿子给我做的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Avec mes garçons, c'est pour ça que je les ai mis à côté du cœur.

还有我的孩子们,这就为什么我把它放在旁边

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je vous conseille de l'apprendre par cœur parce qu'elle est très utile.

我建议你们把这句话背下来,因为它很有用。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Petite marguerite, comme ton cœur jaune est joli.

小菊花,你的花蕊又黄又美丽。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Elle voulait en avoir le cœur net.

她想弄清楚。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Après, je vais rebroder le cœur des fleurs.

之后,我会在中间绣上花。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc, apprenez cette combinaison de mots par cœur.

所以,你们要记住这个组合

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Promenez-vous autour des lacs Houhai au cœur de la capitale.

在首都的后海散步。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, on est au cœur de l'entreprise, et on a tous les want to buyers.

我们现在公司的,我们拥有所有的希望买家。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je n'en mets pas beaucoup, juste un petit peu pour remplir le cœur.

我没有用很多,只用一点来画唇部

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


lychnite, lyciet, lycium, lycocernuine, lycopène, Lycoperdaceae, lycoperdon, lycopode, lycopodiacées, lycopodiales,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端