Surnommé le "caïd du Panier", du nom d'un des plus anciens quartiers de Marseille, il était considéré comme l'un des hommes forts du milieu.
的绰号
“帕尼埃的头目”,帕尼埃
马赛最老的街区之一。警方认为

帮的强势力之一。
Même du point de vue de la politique et de la prudence, que le rapport cherche apparemment à couvrir, si ce dangereux feu vert est intégré à la pratique quotidienne de l'ONU, cela ouvrira la voie à un usage plus fréquent de la violence sur la scène internationale, en permettant à des grandes puissances, comme à des caïds régionaux, de faire la guerre à d'autres pays sous prétexte de légitime défense, en invoquant diverses menaces présumées et perçues, qui peuvent facilement et avec beaucoup de souplesse être qualifiées d'imminentes.
即便从政治和慎重行事的角度来看,如果把这一危险的许可证融入

的惯例,这将导致在
际舞台更多地诉诸暴力,为大
和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对

家发动战争大开方便之门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
法语听力 2019年7月合集
法语听力 2016年3月合集
法语听力 2018年1月合集
法语听力 2015年3月合集
法语听力 2015年3月合集
法语听力 2014年11月合集
法语听力 2019年7月合集 Les funérailles de Béji Caïd Essebsi auront lieu samedi. Mohamed Ennaceur, le président du Parlement tunisien, occupe désormais l'intérim. Il occupera le pouvoir jusqu'à l'élection du prochain chef de l'État.
Beji Caid Essebsi的葬礼将于周六举行。突尼斯议会主席穆罕默德·恩纳克尔(Mohamed Ennaceur)现在担任临时职务。他将一直掌权,直到下一任国家元首当选。
Depuis le 26 janvier 2014, une nouvelle constitution régit la Tunisie et son président Caïd Essebsi est le premier issu d’une élection démocratique et transparente. Institutionnellement, un trait a été tiré sur soixante ans d’autoritarisme.
自 2014 年 1 月 26 日以来,新宪法已经统治突尼斯,其总统凯德·埃塞布西是第一个从民主
透明选举中脱颖而出的总统。在制度上,六十年来的威权主义已经划清了界限。
Le président américain Barack Obama a présenté lundi ses félicitations à Béji Caïd Essebsi, qui vient d'être élu président de la Tunisie, et la Maison Blanche s'est engagée à renforcer le partenariat stratégique des Etats-Unis avec le pays d'Afrique du Nord.
美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)周一向刚刚当选突尼斯总统的Beji Caid Essebsi表示祝
,白宫承诺加强美国与北非国家的战略伙伴关系。