有奖纠错
| 划词

A huit heures vingt, le cab s'arrêta devant la grille de la gare. Passepartoutsauta à terre. Son maître le suivit et paya le cocher.

八点二十分,马车在车站铁栅栏前停下了。路路通先跳下来,接着他的主人也下了车,付了车资。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il convient de confirmer et de renforcer le rôle de coordination du Conseil économique et social, du CPC, du CCQAB, du CAB et du CCS, qui devraient dûment exercer leurs fonctions respectives dans ce domaine.

在这方面,经济及社会理事会、方案协会、行预咨委会和行政首长协会在各自任务规定的协的权力应予重审、加强并得到恰当地行使。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI collabore par ailleurs avec le CAB International pour mettre au point des outils fiables et objectifs de gestion des connaissances biotechnologiques, qui aident à instituer le centre d'échange d'informations sur la prévention des risques biotechnologiques procédant de la Convention sur la diversité biologique.

工发组织还与CAB国际合,开发权威而不失偏颇的生物安全识管理工具,帮助落实《生物多样性公约》生物安全信息交换机制。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, CABI Publishing - section Édition des Offices agricoles du CAB International - Système international d'information pour les sciences et la technologie agricoles de la FAO et la bibliothèque de référence de l'IUFRO disponible en ligne sous le nom de DABIS, proposent des services d'information bibliographique.

除此以外,还通过国际农业和生物科学版社、粮农组织国际农业科学技术信息系统和国际林研联称为DABIS的在线参考资料图书馆提供书目信息服务。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six dernières années, les États-Unis et de nombreux autres pays ont cherché à négocier à Genève un protocole qui renforcerait la Convention sur les armes biologiques (CAB) - c'est-à-dire qui donnerait force à ses interdictions de posséder, mettre au point, stocker et acquérir ces armes.

在过去六年来,美国和许多其他国家寻求在日内瓦谈判一项将加强《生物武器公约》的议定书,也就是说使其生效以禁止拥有、发展、储存和获取化学武器。

评价该例句:好评差评指正

Les coprésidents et les membres du groupe ont tenu un débat interactif sur la question avec les représentants des pays suivants : Belize, Maurice, Croatie, Guyana, Îles Marshall, Maldives (lecture d'un message de Maumoon Abdul Gayoom, Président de la République des Maldives), Égypte, Cap-Vert, France, Comores, États-Unis d'Amérique, Grenade, Islande, Barbade, Indonésie, Koweït et Tonga, ainsi qu'avec les représentants du secrétariat de la Convention sur la diversité biologique, du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et du CAB International.

伯里兹、毛里求斯、克罗地亚、圭亚那、马歇尔群岛、马尔代夫(该代表宣读了马尔代夫总统穆蒙·阿卜杜勒·加尧姆的致辞)、埃及、佛得角、法国、科摩罗、美利坚合众国、格林纳达、冰岛、巴巴多斯、印度尼西亚、科威特、东加;生物多样性公约秘书处、全球环境基金、联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)、国际麻醉品管制局、CAB国际。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Y a-t-il un cab dans le jardin ? demanda un autre.

“园子里有狗吗?”另一个问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle a quelque chose, dit Babet. Une raison. Est-ce qu’elle est amoureuse du cab ? C’est pourtant dommage de manquer ça.

“她这里一定有玩意儿,”巴伯说,“有原因。难道她爱上这里狗不成?白白跑这一趟,太不合算

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Je n’aurai qu’à dire à Swann que ma robe n’a pas été prête, que mon cab est arrivé en retard, il y a toujours moyen de s’arranger. »

只消跟斯万说衣服还没有做马车,总有办法应付。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Oh ! ce serait bien simple. Je n’aurais qu’à dire que ma robe n’a pas été prête, que mon cab est venu en retard. Il y a toujours moyen de s’arranger.

“啊,那很简单。只消跟她说衣服还没有做好,马车。总有办法应付。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, mylord, avant-hier soir, à huit heures. J’ai sauté du Caledonian-railway dans un cab, et du cab dans le Scotia, où j’avais fait retenir de Paris la cabine numéro six.

“是呀,爵士,前天晚上8点钟。从喀里多尼亚火车上下跳上马车,由马车下跳上苏格提亚号,是从巴黎预定苏格提亚号上六号房间

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une station de voitures se trouvait à l’extrémité de Saville-row. Phileas Fogg et son domestique montèrent dans un cab, qui se dirigea rapidement vers la gare de Charing-Cross, à laquelle aboutit un des embranchements du South-Eastern-railway.

赛微乐街尽头,有个马车站。福克先生和他仆人坐上一辆马车,飞也似向卡瑞因克罗斯车站驶去。这个车站是东南铁路支线终点站。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il se rappela qu’elle lui avait dit un jour : « Je n’aurais qu’à dire à Mme Verdurin que ma robe n’a pas été prête, que mon cab est venu en retard. Il y a toujours moyen de s’arranger. »

只消跟维尔迪兰夫人说衣服还没有做马车。总有办法应付。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg, ainsi enlevé, sans avoir le temps de réfléchir, quitta sa chambre, quitta sa maison, sauta dans un cab, promit cent livres au cocher, et après avoir écrasé deux chiens et accroché cinq voitures, il arriva au Reform-Club.

斐利亚·福克连考虑一下功夫也没有,被拖出房间,走出大门,跳上一辆马车,许给马车夫一百英镑奖金,一路上轧死两条狗,撞坏五辆马车,才到改良俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hébraïquement, hébraïsant, hébraïser, hébraïsime, hébraïsme, hébraïste, hébreu, Hébride, hébroïque, hébronite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接