有奖纠错
| 划词

Le cadran est déposé, et arrive maintenant le démontage du mouvement.

拆下表盘,开始拆机芯。

评价该例句:好评差评指正

Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.

表面间标得不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Les cadrans des horloges et des pendules portent ordinairement des chiffres romains.

钟和挂钟钟面通常刻有罗马数字。

评价该例句:好评差评指正

L'aiguille fait le tour du cadran.

针绕钟面转圈。

评价该例句:好评差评指正

Thermomètres : Plusieurs techniques de substitution tels les thermomètres à liquide, à cadran ou à affichage numérique ont été répertoriées.

已确定多项替代技术(例如:液体温度计、刻度温度计和数字式温度计。

评价该例句:好评差评指正

Sera largement utilisé dans le verre cadran des montres, des appareils électriques et des boutons audio, DVD groupe, de haute qualité cristal artisanat.

泛应用于玻璃钟表表盘,响和电器按钮,DVD面板,高档水晶工艺品。

评价该例句:好评差评指正

Quand il est né, les téléphones avaient des cadrans, les télévisions ressemblaient à des cubes, et on écoutait la musique encore sur des 78 tours.

当他出生,电话需要拨号,电视看起来像立方体,我们还在用78转黑胶唱片听

评价该例句:好评差评指正

Cher Mr sun ce sont de petit cadrans solaire,face au soleil le rayon du soleil passe par le petit tou et fait un point lumineux a l interieure pour donner l heure.

先生,这些是圭表,对着阳光,光线通过小孔在内部发亮显示间。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reste plus qu'à reposer le cadran et les aiguilles. C'est un peu moins la galère qu'au démontage mais il faut tout de même faire attention.

现在要装回表盘和指针,这比拆卸要容易一些,但要注意地方和拆卸是一样不能掉以轻心。

评价该例句:好评差评指正

La revue technique du calibre 861 préconise de commencer par les pièces se trouvant sous le cadran, c'est à dire le mécanisme de remise à zéro du compteur des heures.

861机芯技术手册推荐从面盘下面开始拆卸,也就是码表小计数清零装置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼, 闭经, 闭居, 闭卷, 闭开集, 闭壳龟属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Mary fit son mouvement de sourcil tapotant du doigt le cadran de sa montre.

玛丽挑了挑眉毛,敲了敲手表表盘。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle attrapa son portable et montra à Stanley le cadran où s'affichait le nom d'Adam.

她拿出手机,给斯坦利看屏幕上面亚当来电显示。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Cette fleur sur le cadran est la rose des vents.

表盘上花是“风之玫瑰”。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un petit cadran solaire serait autrement plus commode.

“拿个小型日晷多方便。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’aiguille qui marche sur le cadran marche aussi dans les âmes.

在时钟面上走动针也在人里走动。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il y avait, au milieu, un cadran solaire en ardoise, sur un piédestal de maçonnerie.

花园当中有一个青石板日规,座子是砖砌

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un méchant cadran tout nu qui ne dit que les heures vaut-il cela ?

一个平凡光秃秃只能报时钟能和它相提并论吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette ronde venait de visiter la galerie courbe et les trois impasses qui sont sous la rue du Cadran.

组巡逻刚检查了钟面街下面弯曲巷道和三条死胡同。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le thermomètre remontait. L’aiguille du manomètre déviait sur le cadran.

温度表上升。压力表针在表盘上移动。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le regarda d'Adam se posa sur le cadran de son poste téléphonique.

亚当眼神落在电话机显示屏上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle retira les globes des flambeaux, fit coller des papiers neufs, repeindre l’escalier et faire des bancs dans le jardin, tout autour du cadran solaire .

她把烛台上罩子拿掉,糊上了新墙纸,楼梯也油漆一新,还有花园里日规F周围,放上了几条长

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

On pouvait, en effet, considérer ce pic aigu comme le style d’un immense cadran solaire, dont l’ombre à un jour donné marquait le chemin du centre du globe.

事实上,任何人都能把个尖峰当作一个大日规,在固定某一天,日规影子就会指出通向道路。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'était une montre très étrange. Elle avait douze aiguilles, mais pas de chiffres. A la place, il y avait des petites planètes qui tournaient au bord du cadran.

那只表样子很奇怪,有十二根指针,却没有数字,还有一些小星沿着表盘边缘转动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, plus l’aiguille d’un cadran est grande, plus on peut suivre aisément le déplacement de sa pointe. L’ombre de la baguette n’était pas autre chose que l’aiguille d’un cadran.

日晷时针愈长,针点移动也就愈加容易辨别。标杆影子也就相当于日晷上指针。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Rue des Jeûneurs, rue du Cadran, rue Montorgueil, rue Mandar, apparaissaient des groupes agitant des drapeaux sur lesquels on distinguait des lettres d’or, le mot section avec un numéro.

绝食人街、钟面街、骄山街、曼达街,都出现一群群人挥动着旗子,上面金字是“区分部”,并且还有一个编号。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, affolée ! L’aiguille sautait d’un pôle à l’autre avec de brusques secousses, parcourait tous les points du cadran, et tournait, comme si elle eût été prise de vertige.

,疯了!罗盘针摇摆着,从一个方向急转到相对方向,轮流指着罗盘上每一点,仿佛它已经得了眼花缭乱病症。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit le jardinier en jetant un coup d’œil sur son cadran solaire, les dix minutes vont expirer, je retourne à mon poste. Vous plaît-il de monter avec moi ?

“先生,”那位园艺家瞟了一眼日规说道,“十分钟快过去了,我得回去干我活了。请您和我一起上去好吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Son bras pendait par-dessus l'accoudoir et Harry apercevait le cadran phosphorescent de sa montre sur son poignet gras. Dans dix minutes exactement, Harry allait avoir onze ans.

达力一只胳膊搭拉在沙发边上,胖乎乎手腕上戴着手表,夜光表盘告诉哈利再过十分钟他就满十一岁了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais ils tournaient plus souvent à gauche, du côté de Belleville, avaient leur table gardée aux Vendanges de Bourgogne, au Cadran Bleu, au Capucin, des maisons de confiance, où l’on pouvait demander de tout, les yeux fermés.

然而,他们常常继续向左拐弯儿,朝美丽城方向走去,那里有“布尔戈尼”,“加特伦”和“加布森”三家饭店,那里店主都为他们保留着座位,都是些尽可信赖馆子,闭着眼睛也能叫到你想要吃任何菜。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Une large traînée se déplaçait circulairement sur le cadran ; quand elle fut au sud-est il pointa du doigt la masse opaque et orangée qui se détachait nettement du fond vert.

屏幕上,有一个清晰轨迹正在显现,在西北角处出现了云层聚集现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言, 闭口音符, 闭括号, 闭链, 闭链烃, 闭聊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接