16.A.1 « Calculateurs hybrides » spécialement conçus pour le modelage, la simulation ou l'intégration des systèmes visés à l'article 1.A ou des sous-systèmes visés à l'article 2.A.
A.1. 可于1.A.所述系统或2.A.所述次系统的计算机建模、模拟或设计整合而专
设计的复合(结合数字/模拟)计算器。
À la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session, la Commission a dû se lancer dans de longues négociations à cause de l'énoncé politisé produit par l'esprit calculateur et les manœuvres insidieuses de certains États Membres.
委员会在第六十一届会议续会第二期会议期间,被迫就一些会员国通过蓄谋已久和阴险秘密的战术提出的政治化语言进行了冗长的谈判。
Avec la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et d'autres organismes, il a aidé les pays de l'Asie et du Pacifique à renforcer leur capacité de remédier aux effets des catastrophes en utilisant la méthode du calculateur de l'impact économique des catastrophes.
秘书处与拉丁美洲及加勒比经济委员会及其他实体结成伙伴,帮助亚太国
加强应对灾害的能力,利
灾害影响计算法等方式进行灾害的社会经济影响评价。
La CESAP s'est également employée à améliorer les mécanismes de contrôle du développement durable, en appuyant la création d'un service d'assistance régional en matière de consommation et de production durables et d'un mécanisme sous-régional de décision sur la croissance écologique, la traduction de la publication Situation de l'environnement et l'utilisation du calculateur de l'impact des catastrophes de la CESAP.
本次级方案还实施了一些措施,改善可持续发展监测机制,包括支助建立一个可持续消
和生产问题区域求助服务台和一个适
绿色增长政策
具区域决策平台;翻译一本关于环境现状的出版物
及采
亚太经社会灾害影响计算方法。
Ce calculateur fait partie d'un projet qui a pour objectif de fournir aux décideurs et aux enseignants des pays développés et en développement des outils faciles d'accès pour comprendre l'intérêt d'investir dans les technologies au service de l'enseignement, en apprécier les atouts relatifs et déterminer la faisabilité des différentes options et tenir compte des conditions locales au niveau national lors des prises de décisions.
这个计算器是一个项目的一部分,项目目标是让发达国和发展中国
的政策制定者和教育界人士有个
具来了解教育领域投资于技术的价值,来了解不同的技术选择的相对利弊和可行性,并在决策过程中考虑到当地国
的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。