Le patron a un calendrier très chargé.
老板的日程表排得满满的。
Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
这个日上的星期三配的图很奇怪。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长的日程表排得满满的。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国的大部分节日都订的。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分的节日都定的。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相关企业生产翻页式万年时钟。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行动计划载有具体的时限。
Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
今天就的新年。
Nous approuvons également le calendrier proposé pour ces séances.
我们也赞成为这些非正式全体会议提出的时间表。
Il ne fallait pas modifier le calendrier du référendum.
全民投票的时间表不应改变。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定的各项时限。
Le premier est que le TPIR suit son calendrier.
第一,卢旺达问题国际法庭的工作正按计划进行。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
Elles ont souligné la nécessité d'adopter un calendrier.
他们强调需要有一个时间框架。
Nous soutenons votre calendrier d'activités, Monsieur le Président.
主席,我们支持你提出的活动时间表。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规定了分期付款的时间表。
Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.
除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。
La préparation technique des élections se poursuit selon le calendrier.
选举的具体筹备工作仍然按时间表进行。
Nous espérons reprendre le calendrier scolaire normal en octobre prochain.
我们希望从今年10月起恢复正常的校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, car les Chinois utilisent aussi notre calendrier solaire.
并不,因为人同样也用我们的阳历。
Comme ça, vous recevrez mon calendrier régulièrement.
这样你们就会定期收到我的日历啦。
Pierre va m'apporter un calendrier de ça !
皮埃尔会给我带来一本日历!
Moi non plus, je ne regarde jamais le calendrier !
我也,从没看过日历!
Vous nous avez donc apporté un calendrier ? ironisa le pape.
“你不也带了份万年历?”教皇带着讥讽说。
Elle marque le début de la nouvelle année, selon le calendrier lunaire.
历的一年之。
C'est le premier jour de l'année déterminée par le calendrier traditionnel chinois.
春节传统历法,确定的一年的第一天。
Cela passe par des rites, des offrandes et des cérémonies, rythmées par un calendrier précis.
这涉及仪式、祭品和典礼,并以精确的日历为间断。
C'est chez moi, j'ai dit pas de calendrier déjà j'ai été clair?
这我家,我已经说了我不要日历,听清楚了没有?!
Ils connaissent le calendrier de 365 jours, le nôtre, ce qui est incroyable à l'époque.
他们知道365天的日历,和我们的日历一样,这在当时不可思议的。
Alors, j'ai eu l'idée d'inventer le calendrier julien, basé sur la rotation du soleil!
所以,根据太阳的旋转,我有了发明儒略历的想法!
Et vous trouverez le calendrier pour vous inscrire.
你可以找到报名日期。
Elle est depuis mentionnée dans certains calendriers français et dans la presse.
从那以后,某些法日历和报刊上都提到了。
Comme ils sont étranges ces jours où la joie de vivre est programmée dans les calendriers.
他觉得很荒谬,人们为什么要根据日历上的数字来决定生活应该开心的时刻。
Elle cherche sur un calendrier: mais oui, c’est aujourd’hui, le 22 novembre !
啊,今天,十一月22日!
Et puis j'sais pas comment tu fais pour le calendrier de l'Avent
另外,我不知道你怎么做降临节日历的。
Le calendrier paraît serré, notamment pour la tour Montparnasse.
日程安排似乎很紧,尤其蒙帕纳斯大厦。
Le quinzième jour du huitième mois du calendrier lunaire est une fête traditionnelle chinoise.
历八月十五的传统节日。
Comme chaque cité, on a accès à un calendrier public de plusieurs dizaines de dates par an.
如同每个城市一样,我们可以在公共日历上看到一年内的几十天里都有表演。
Car les calendriers de l'avent ont une origine religieuse.
因为降临节日历有宗教来源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释