有奖纠错
| 划词

Le 20 avril, l'armée israélienne a annoncé qu'elle mènerait une enquête officielle pour élucider les circonstances du décès du caméraman de l'agence Reuter.

20日,以色列部队宣布将对造成路透社摄影师之死的情形进行官方调查。

评价该例句:好评差评指正

D'après des sources médicales palestiniennes, les soldats israéliens auraient blessé la veille plus de 50 Palestiniens, dont un caméraman de l'agence Reuter, au cours d'affrontements à proximité des enclaves juives d'Hébron.

巴勒斯人员说,前一天,在希伯伦犹太飞地附近发生的冲突中,以色列士兵打伤了50多巴勒斯人,包括一路透社摄影师。

评价该例句:好评差评指正

Un photographe et caméraman professionnel a demandé à être indemnisé pour la perte de films (USD 50 000), de négatifs de photographies (USD 50 000), de prises de vue (USD 5 000) et de photos de famille (USD 30 000).

有一专业摄影摄像师提出的一项索赔要求就的胶卷赔偿50,000美元,的静物摄影底片赔偿50,000美元,的照片赔偿5,000美元的家庭照片赔偿30,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des blessés graves se trouvent Imad Ghanem, caméraman d'une chaîne de télévision palestinienne, sur qui les forces d'occupation israéliennes ont tiré à plusieurs reprises pendant qu'il s'efforçait de filmer les événements.

在重伤员中有一巴勒斯电视台的摄影师Imad Ghanem,他在试图拍摄攻击情景的时候被以色列占领军连射数枪。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il recommande de financer par un redéploiement des ressources existantes le poste d'assistant caméraman, le poste d'assistant (budget) et les cinq postes d'assistant régional chargé de l'appui aux clients en matière de communications et de technologies de l'information.

不过,1个摄影助理、1个预算助理、5个区域通信信息技术事客户支助事助理的所需资源应通过调动现有资源支付。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'une de ces attaques, un caméraman de l'agence Reuters et trois autres personnes, dont deux mineurs, ont été tués par un obus tiré d'un char (le caméraman au moment où il filmait le char et deux des trois autres personnes alors qu'elles circulaient à bicyclette à proximité du véhicule des journalistes, sur lequel figurait clairement le signe «Presse»).

在其中的一次袭击中,一路透社摄影师以及另外三人(其中两人是未成年人) 被克炮弹炸死(摄影师在拍摄克时被炸死,有两人正在记者的汽车附近骑车时被炸死,汽车上有明显的“新闻媒体”标志)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从头到尾, 从头开始, 从头再奏, 从头至尾, 从头做起, 从托子上取下镶嵌的宝石, 从外表看, 从外面, 从外面看, 从外省来到巴黎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Heureusement, mon caméraman a sûrement ce qu'il faut.

幸运的是,师肯定有要的东西。

评价该例句:好评差评指正
你问

Par exemple, le caméraman qui travaille pour le JT est journaliste.

比如,为 JT 工作的师是记者。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Je ne suis personne ! dit-elle au caméraman qui ne comprenait pas l'anglais.

不是什么重要人物!”她对着不懂英语的师说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des machines commencent déjà à accomplir des métiers, comme conducteur de camion, caméraman ou arbitre.

因为机已经填补某领域的工作,比如驾驶卡车,师或裁判。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va goûter ça avec mon petit caméraman, qui est là, que vous ne voyez pas mais il est magnifique !

师一起品尝啦,你看不到他,但他很厉害!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Devant la popularité toujours grandissante de leurs films, les frère Lumière ont choisi d'envoyer des caméramans aux quatre coins du globe.

面对他的电越来越受欢迎,卢米埃尔兄弟选择了向全球派遣像师。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Devant la popularité toujours grandissante de leurs films, les frères Lumière ont choisi d'envoyer des caméramans aux quatre coins du globe.

面对他的电越来越受欢迎,卢米埃尔兄弟选择了向全球派遣像师。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je demande au caméraman de ne pas effacer.

要求师不要抹去。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

(Caméraman) Bon, je crois que ça va être un peu trop long.

师)好吧,认为这会有点太长了。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ils ont tiré dans le pied d'un caméraman et cassé le bras d'un autre.

射中一名师的脚, 打断另一名师的手臂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

K.Baste: Merci, Ben, et merci au caméraman.

- K.Baste:谢谢本,谢谢师。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

(Au caméraman) : Tu l'as ou pas, celle-là ?

(对师):你有没有,那个?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从小, 从小到大, 从小看大, 从效率上说, 从心坎里, 从心所欲, 从新, 从刑, 从兴趣出发的人, 从性的观点上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接