Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.
好 年份 意味着理想气候条件。
La course et l'alésage caractérisent la cylindrée d'un moteur.
冲程及内径决机汽缸工作容积。
Il respectait pleinement les circonstances particulières qui caractérisaient chaque territoire.
它充分尊重每一领土独特情况。
J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.
我前面谈到我们世界普遍不平等。
Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.
很难查明些家庭具有什么特点。
Ils comprenaient trois traits communs qui caractérisaient les accords multilatéraux efficaces.
所包括是三大主,是顺利达成多边一致意见结果。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避税额100%罚款。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
是我们时代一令人指现象。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知热情和友善来接待每一位与会者。
Ces actes sont aggravés par la forte motivation raciale qui les caractérisait.
而些行为更由于强烈种族机而更加恶化。
En Sierra Leone, je dirais que cinq grandes questions caractérisent la situation humanitaire.
在塞拉利昂,我认为人道主义局势特点有五大问。
Cette période s'est caractérisée par des séries de grèves, d'années blanches.
时期生了一系列罢工,出现了瘫痪。
Peut-être, cependant, pour dire que cette situation se caractérise par un double paradoxe.
但我要说是,局势呈矛盾状况。
Je voudrais brièvement mentionner les trois grands domaines qui caractérisent l'Iraq aujourd'hui.
我要简要地提到缔造今日伊拉克三主要领域。
Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.
她提到委员会工作一贯具有合作特点。
Le déséquilibre qui caractérise actuellement l'économie mondiale et les échanges internationaux est manifeste.
当今世界经济和自由贸易中不平衡现象是很明显。
Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.
高级专员关切地注意到东帝汶司法系统仍然很薄弱。
Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.
知识共享是实践社群特有一基本过程。
Le vrai problème, selon elle, était de savoir ce qui caractérisait un conflit.
她指出,真正问是如何描述冲突特征。
Un élément important caractérisant les femmes détenues autochtones est leur taux élevé de récidive.
土著女囚犯一重要特点是高再犯率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est quelque chose qui vous caractérise particulièrement.
这是你们性格中明显的。
On voit bien les quatre paires de pattes qui caractérisent les arachnides.
我们可以清楚地看到四对脚,就像蜘蛛一样。
Rien de ce qui caractérise cette surprenante guerre des rues ne doit être omis.
一切和这次惊人的巷战有关的特都不该遗漏。
NIRISS qu'il peut prendre des images d'un unique objet brillant idéal pour caractériser les exoplanètes.
NIRISS可以拍摄单个明亮物体的图像,这是展现描述系的理想选择。
Cette qualité d'ailleurs est l'une des qualités qui vous caractérisent le plus.
另这个优点是你个性的一点。
Est-ce que vous pouvez nous parler du personnage et de l'aspect négatif qui le caractérise ?
你能谈谈这个角色及其负面特?
Mon algorithme se caractérise par la masse immense de calculs à effectuer.
这种算法的特点就是海量计算,计算量超级巨大。
Si vous êtes ISTP, qu'est-ce qui vous caractérise le plus par rapport à d'autres types de personnalité MBTI?
如果你们是ISTP,和其他MBTI比起来你们有什么特别之处呢?
Pour les ESTJ, c'est vraiment quelque chose qui les caractérisent et qui leur parlent sincèrement.
对于ESTJ,确实某些事让他们特别和他们说的很真诚。
L'un est utilisé pour caractériser une chose et l'autre une personne.
其中一个用来描绘事物,另一个则用来描绘人。
Là encore " lourd" caractérise le verbe, il s'agit bien d'un adverbe.
这里的“lourd”修饰动词,所以它是一个副词。
Les éruptions effusives sont caractérisées par de grandes coulées de lave très liquides.
喷发式喷发的特点是超多液化的熔岩流。
Eh bien, ce qui caractérisait au début nos cérémonies c'était la rapidité !
好吧,一开始,我们那些葬礼的特点乃是决速!
Alors attention, on l’utilise pour caractériser, pour dire à quelle catégorie quelque chose appartient.
所以请注意,我们用它是来描绘,是来说明某物属于哪个类别。
Un physionomiste de profession n’eût pas mieux dit pour caractériser la race indienne.
一个职业的相面先生形容印第安人也不会比他说得正确了。
La troisième forme de courage se caractérise par une absence de conscience du risque.
第种形式的勇气,它的特点是缺乏风险意识。
A l'origine, ce terme désigne une pathologie qui caractérise le mal du pays, utilisé par un médecin en 1688.
初,这个术语指的是一种以思乡为特的病理学,由一位医生在1688年使用。
Le style des Nuls se caractérise également par la grande variété des régimes d'image utilisés.
LES NULS组合的风格还体现在使用了多种多样的画面风格。
Élisabeth Assayag : ... ce qui nous caractérise bien.
伊丽莎白·阿萨亚格:… … 是我们的特色。
Les voyelles se caractérisent par des sons ouverts : A, E, I.
A、E、I。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释