Ses cendres ont été transférées au Panthéon en 1995.
1995年,玛丽•居里骨灰被移入先贤祠。
Les cendres ne reste jamais à une main.
烟灰是不会一双手上逗留。
Qu'il repose en paix! Paix à ses cendres!
愿他安眠地下!
Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.
而保罗骨灰则被保存一只金制盒子里。
D'alimentation électrique, un sous-produit de cendres volantes, chaux plâtre, les scories.
电力供应,副产品粉煤灰、石灰膏、炉渣。
Ce bel édifice n'est plus aujourd'hui qu'un monceau de cendres.
这座美丽建筑如今已化为一堆灰烬。
La proposition concernant les cendres volatiles avait été amendée pour inclure le gypse FGD.
已经对有关飞灰行了修订,以包括FGD 石膏。
La principale production de vinyle (caoutchouc) tour de l'industrie, des cendres de pneus, pp ronde.
主要产黑胶(胶)工业,灰胶,pp。
Différents instruments du droit international humanitaire sont nés des cendres des crimes de génocide.
各项人道主义国际文书都是种族灭绝罪灰烬中诞。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
此期间,我们实际上是从废墟中建立起一个国家。
Si nous combattons le feu par le feu, nous réduirons en cendres notre village planétaire.
以火灭火会使我们全球村落所剩无几。
L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
由于冰岛火山爆发,一片新烟云正形成并飘向英国。
Il me semblait qu’ils avaient vécu hier, et que leur cendre était encore tiède.
他们好像昨天还活这儿,身体还温热。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée sur les cendres de la Seconde Guerre mondiale.
联合国建立第二次世界大战灰烬之上。
Au cœur de la tourmente, l'Holocauste a couvert de ses cendres l'ensemble de notre continent.
最动荡时候,大屠杀席卷了我们整个大陆,尸横遍野。
Autre matériel divers pour le charbon de bois, moins de cendres, caractéristiques de combustion pendant un long moment.
另外可供硬杂木炭,灰份少,燃烧时间长特点。
Moi, je ressemble à des cendres incolore sans saveur, tes couleurs et ton parfum ne peuvent jamais m'asoupllir.
我就想这些无色无味灰烬,你色彩和香气永远也不能使我柔软。
Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.
我们不得不废墟上重建我们国家。
Des cendres ont atteint le côté occidental de l'île.
有些火山灰被风吹到该岛西部上空。
Les "cendres" ou les "mattes" sont des termes couramment utilisés en métallurgie.
“炉渣”和 “浮渣”是冶金学中通用术语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis 1791, le Panthéon reçoit les cendres des grands hommes de la République française.
从1791年开始,先贤祠就收到了法兰西共和国一些为伟人。
Il faudrait souffler sur ces cendres-là.
这一炉快灭非打气不可了。
Alors que l’économie nipponne se remet progressivement, le marché des mangas renaît de ses cendres.
随着日本经济逐步复苏,漫画市场也东山再起。
Le feu se mourait dans les cendres ; la théière était vide ; Léon lisait encore.
柴烧成了,茶壶喝得空空,莱昂还在朗涌。
Grâce aux précautions d’Andrea, aucune trace de son passage n’était demeurée dans les cendres.
安德烈曾小心不在炉里留下脚迹。
C’est mercredi des cendres. Je risque de tomber.
今天星期三是斋期开始。我有被捕危险。
Oui, Virginie gardait sur la conscience la fessée du lavoir, elle mijotait sa rancune dans la cendre.
呃,是,维尔妮一直牢记着洗衣场屁股挨揍耻辱,她子里总忘不了这深仇。
Il n'y a rien de tabou, mais pourquoi voudrais-tu envoyer tes cendres là-haut ? l'interrogea Zhang Yuanchao.
“有啥忌讳,不过你把整去干什么?”张援朝问。
C’est aujourd’hui mercredi des cendres ; mais pas pour les oiseaux.
今天是斋期开始,可是小鸟不吃斋呀!”
Et quand ils entrèrent dans la cuisine, Cendrillon était là, couchée dans la cendre comme toujours.
当他们进入房子时,姑娘在家里,和往常一样躺在烬里。
Enfin le ragoût mijota sur un feu couvert de cendre.
此刻向已在稳得烂熟了。
Le lendemain matin, on aperçut Rose Latulipe rôdant autour de la maison en cendres.
第二天早,人们发现Rose在房子烬旁边闲逛。
Villefort s’approcha de la cheminée, la jeta dans le feu, et demeura jusqu’à ce qu’elle fût réduite en cendres.
维尔福走近壁炉,把信投进了里,直等到它完全烧荆。
Au fond était une cheminée grossière, avec quelques cendres froides, supportant une brassée de bois sec.
房间后面是一个粗陋壁炉,炉里有一些残,面放着一抱干柴。
Il alla s’asseoir au coin de la cheminée, méditant, les pieds sur les cendres chaudes.
他走到壁炉角,坐下来细细打算,两只脚踏在热。
Un doigt sur un bouton et tous seraient réduits en cendres.
开关一合,玉石俱焚。
Et seul leur courage fait renaître la vie au milieu des cendres de l ’impossible espoir.
是他们勇气,让这片绝望之地开出了希望之花。
Ils aiment quand un village est réduit en cendre et que les habitants sont morts ou partis.
他们想要一个村庄化为烬,居民死亡或消失。
Il ondula sur des flots de laves, au milieu d’une pluie de cendres. Les flammes ronflantes l’enveloppèrent.
在那如雨岩烬里,木筏被咆哮焰包围着,随着熔岩浆波浪而升降。
Plantes utiles à l’industrie, car elles donnent une soude excellente par l’incinération et le lavage de leurs cendres.
这些植物都是有用工业原料,把它们烧成可以提炼出极好碱来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释