有奖纠错
| 划词

Nous espérons également que grâce aux efforts est censé apporter de bons rendements.

也希望通过我们的努力为我们带来丰厚的回报。

评价该例句:好评差评指正

Oui, le soleil est censé sortir aujourd'hui.

是的,太阳今天出来。

评价该例句:好评差评指正

Noël est censé être « le moment le plus merveilleux de l’année ».

圣诞节被称为是“全年最美好的时刻”。

评价该例句:好评差评指正

Par deprécier les autres,il est censé etre doué .

通过诋毁别人,他被具有天赋。

评价该例句:好评差评指正

Enfin,je suis censé un de ses amis.

毕竟,我还算是他的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Elle est censée rembourser à mesure qu'elle est payée par ses clients.

ABC应在收到客户的付款后不断偿还这些贷款。

评价该例句:好评差评指正

Ce bureau est censé travailler dans l'indépendance et l'objectivité.

预期该办事处独立和客观地

评价该例句:好评差评指正

Les réunions conjointes étaient censées respecter le mandat de chaque conseil d'administration.

席会议旨在审议个别执行局各自的任规定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces jurys n'ont pas fonctionné comme ils étaient censés le faire.

尽管如此,小组未按照设想发挥职

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est censée pouvoir assurer un large éventail de services en cas de crise internationale.

合国将拥有广泛的处理国际危机的服

评价该例句:好评差评指正

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身的不端行为削弱了他们自己必须发挥的关键用。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les institutions de contrôle des États Membres qui sont censées les délivrer.

赔偿委员会秘书处对已经支付的180亿美元的看法是,“如果在开始支付时就要求提供审计证书,会更有用。

评价该例句:好评差评指正

La loi relative aux sociétés coopératives est censée servir de cadre à leur développement.

《合协会法》 旨在成为合社的框架。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte actuel, les tribunaux sont censés appliquer la norme libéralement.

在目前情况下,法院可以不受限制地使用这一标准。

评价该例句:好评差评指正

Pour le HCR, le PNUD est censé prendre le relais du HCR.

对难民专员办事处来说,开发计划署现应接手难民专员办事处停下来的工

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements et les autorités locales sont censés jouer un rôle déterminant à cet effet.

在这方面,各国政府和地方当局应当发挥主导用。

评价该例句:好评差评指正

Les sections des divers pays sont censées constituer un élément important du site.

各国的部分将期望成为网址的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le texte suggéré est censé représenter un compromis et énoncer un problème général.

加拿大的案文阐述了一项一般性原则,其本意是想为一种折衷办法。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas non plus censée prendre l'initiative de rapports sexuels et y trouver du plaisir.

虽然性行为是夫妇双方都承担的一项婚姻义,然而,从法律上看,只是妇女无权拒绝性交。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies sont censées préparer le territoire pour l'indépendance.

合国正在开展所谓的东帝汶领土独立的筹备活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Ce truc n'est pas censé être là, mais j'aime bien quand même.

这些东西不该在那里,但我还是喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Officiellement, cette clause était censée assurer la sécurité des ouvriers sur les chantiers.

从官方上看,这一条款被认是确保工人在工地上的安全。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À l’école en France, tous les élèves sont censés apprendre deux langues étrangères.

在法国校,所有生都门外语。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Et qu'est-ce que je suis censé comprendre exactement?

这话我到底该怎么理解?

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Ce mariage politique est censé favoriser la réconciliation entre catholiques et protestants.

这桩政治婚姻旨在促进天主教徒与新教徒之间的和解。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les jeunes burkinabés y avaleraient une viande censée être du chien lors de leur circoncision.

基纳法索的年轻人在被实施割礼时,会吃一块被看做是狗肉的肉。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

L'été c'est quand même censé être la belle saison de l'année.

夏季依旧被是一年中最美的季节。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il était censé devenir chef d'un service, avoir une promotion au travail.

他本某部门的总管,本得到升职。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ah ils sont censés mettre... Ouais une trousse.

啊,他们该放... 对,一个文具盒。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'était censé porter bonheur et apporter de belles récoltes à la famille l'année suivante.

这被能带来好运,并家庭带来来年的丰收。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est censé être des petites tranches de boeuf.

这些桃子片像超薄生牛肉一样。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Julien est censé faire un trompe l'œil d'œuf dur mayonnaise.

朱利安做的是“蛋黄酱配全熟鸡蛋”。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À un moment donné, tu es censé terminer la phrase.

在某一刻,你结束句子。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Il est censé porter un uniforme pour exercer cet emploi.

该穿上制服来做这项工作。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle est censée assurer la paix et la prospérité du royaume.

它被能够确保王国的和平与繁荣。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils sont censés avoir été déposés au coin du cercueil.

它们被放在棺材的角落。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Emmanuel Macron était censé passer la nuit à l'hôtel Mercure, en plein centre-ville.

埃马纽埃尔·马克龙原本该在市中心的美居酒店过夜。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et l'histoire était censée être courte, mais ça va évoluer.

这个故事该很短,但它会发展。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ensuite l'école était censée durer trois ans, sauf que je l'ai fait en cinq ans.

然后该上三年,但我上了五年。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Le killi est censé nous ressembler ?

基利鱼跟我们很像吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端