Si tu m’aimes, embrasse-moi, chèrement, s’il te plaît!
如你爱我请亲吻我!
Nous espérons très sincèrement que les dirigeants des trois parties tiendront compte des intérêts fondamentaux de leur peuple et préserveront la paix chèrement acquise, le conduisant ainsi sans tarder à l'indépendance économique et à la prospérité.
我们衷心希望波黑各族领导人能从各自人民的根本利益出发,共同维护来之
易的和平,早日实现经济自立和繁荣。
Avec 33 millions de personnes contaminées et 16 000 nouvelles infections par jour à l'échelle mondiale, le virus gagne de vitesse les efforts déployés pour lui barrer la route et il est en train d'annuler des progrès chèrement acquis en matière de développement.
控制病毒的努

上病毒蔓延的速度,从而抵消了来之
易的发展成果。
Au contraire, elle doit définir le cadre à l'intérieur duquel nous élaborerons notre action pour pouvoir répondre le plus efficacement possible aux besoins immédiats d'une société d'après conflit et maintenir durablement sur les rails les processus de paix si chèrement acquis.
相反,它应当界定我们开展干预行动的做法,确保我们能够最有效地对冲突后社会的迫切需要作出反应,使来之
易的和平进程能够持续下去。
La communauté internationale a payé chèrement, sur le plan tant financier que politique, son manque d'attention aux situations de crise au lendemain des conflits armés et elle continuera à en payer le prix si son attitude en la matière n'évolue pas.
由于没有注意武装冲突之后的危机情况,国际社会已经付出了宝贵的
,而且如果它在这方面的态度
改变,还将继续付出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。