有奖纠错
| 划词

L'abus de convention fiscale et le chalandage fiscal ne doivent pas être confondus.

条约滥用和条约不应混淆。

评价该例句:好评差评指正

Le chalandage fiscal renvoie aux situations dans lesquelles un individu tire avantage d'un traité sans en être un bénéficiaire légitime.

条约是指某人并非条约的合法受益人而从条约受益的情形。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le problème du chalandage fiscal est considéré comme important, il doit être traité expressément dans le traité, notamment par des mesures permettant de le combattre.

凡是条约为一个重要问题时,就应当在条约中加以明确阐述,包规定打击条约规行为的对策。

评价该例句:好评差评指正

On a relevé qu'il existait un besoin réel de nouveaux outils permettant de faire face au chalandage fiscal, compte tenu de la volonté de certains États de le promouvoir.

有人说,鉴于一些国家有助条约行为的意愿,因此,目前切实需要确定新的工具以对付这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'événements importants se sont produits au plan international depuis la dernière fois que le Groupe d'experts s'est penché sur le sujet du chalandage fiscal et de l'abus de convention fiscale.

自从专家组上次讨论条约和条约滥用问题以来,国际上已发生许多新情况。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, dans certaines situations de chalandage fiscal, des mesures générales de lutte contre l'abus peuvent être utilisées même en l'absence de dispositions spécifiques dans le traité.

但在某些条约情形中,即使条约没有作出明确规定,也可以采取一般措施对付条约规行为。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, ces entreprises se diversifient de plus en plus dans des produits spécialisés tels que les accessoires textiles, les doublures, les textiles folkloriques et les tissus spéciaux afin de s'emparer du marché de niche que le système du «chalandage» a fait émerger.

后来,这些企业便向专门产品,如纺织附料、衬里、民族纺织品、特色织物转移,以争夺在“择地生产”下出现的市场空间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端