有奖纠错
| 划词

Vous cherchez dans le nouveau siècle, en harmonie avec le monde d'aujourd'hui, rencontrer de nouveaux challengers, Taining se joindre à vous!

放眼新世纪,为符合当今世界潮流,迎接新的挑战者,泰宁人将与您携手共进!

评价该例句:好评差评指正

La KUFPEC affirme que ces dépenses supplémentaires n'auraient pas été encourues si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin au contrat Challenger, et que de ce fait, elles résultent directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

KUFPEC说,这是一笔额外支出,如果其突尼斯子公司没有被迫结束与Challenger的合同,将不会项支出,因它是伊拉克入侵和占领科威特的直接后果。

评价该例句:好评差评指正

Le total des frais que KUFPEC TUNISIA a dû payer aux termes du contrat Intairdrill pour achever le SLK-2 et les autres puits d'appréciation était supérieur de USD 1 677 000 à ce que lui aurait coûté les travaux s'ils avaient été exécutés dans le cadre du contrat Challenger.

根据与Intairdrill公司的合同,KUFPEC突尼斯公司为完SLK-2和其他鉴定井的钻而总共付出的各种费用,超出Challenger的钻合同1,677,000美元。

评价该例句:好评差评指正

La KUFPEC souligne que ce versement est venu s'ajouter aux frais de transfert qui avaient déjà été payés à Challenger.

KUFPEC强调,这笔钱是在已付给Challenger的运费之外的。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil de forage Challenger aurait ensuite été déplacé pour forer d'autres puits d'évaluation tels que le SLK-3.

后,Challenger公司的钻机将被转移到其他地点打其他鉴定井,如SLK-3井。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a été présidée par M. Brian Challenger (Antigua-et-Barbuda), tandis que Mme Emily Ojoo-Massawa (Kenya) a fait office de rapporteur.

会议由Brian Challenger先生(安提瓜和巴布达)主持,Emily Ojoo-Massawa女士(肯尼)报告员。

评价该例句:好评差评指正

KUFPEC TUNISIA n'aurait pas disposé de ces informations si l'appareil de forage Challenger avait continué jusqu'à la profondeur cible.

如Challenger的钻机继续钻到目标深度,KUFPEC突尼斯公司也不会得到这一资料。

评价该例句:好评差评指正

KUFPEC TUNISIA a notamment payé à Challenger des frais établis au tarif «force majeure» et des frais établis au tarif «mise en attente».

在各种开支中,KUFPEC突尼斯公司详细公司支付了“不可抗拒力”费和“待命”费。

评价该例句:好评差评指正

Dès réception de cette notification, Challenger a interrompu ses opérations de forage du SLK-2 et le puits a été obturé temporairement afin de permettre une réentrée éventuelle.

在接到这一通知后,Challenger停止了SLK-2号井的钻,该井后来被暂时封闭,以备日后可能重新开钻。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme que c'est seulement à la fin de ces travaux effectués en double qu'Intairdrill a pu reprendre le forage du SLK-2 au point où l'avait laissé Challenger.

该公司说,只是在完了这项重复性工作之后,Intairdrill才能从Challenger工作停止的地方重新开始SLK-2井的钻

评价该例句:好评差评指正

Le Comité accepte l'argument de l'Iraq concernant les décisions qui auraient probablement été prises par KUFPEC TUNISIA pour le puits SLK-2 si le contrat Challenger n'avait pas été interrompu.

对KUFPEC突尼斯公司在如果没有终止Challenger公司合同的情况下可能对SLK-2号井作出的决定,小组接受伊拉克的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier élément de la réclamation de la KUFPEC relatif à l'augmentation des coûts du forage tient à la différence des tarifs pratiqués par Intairdrill et Challenger pour leurs appareils respectifs.

KUFPEC对增加的钻费提出的索赔最后一部分,是Intairdrill和Challenger对各自钻机收取的钻费的差距。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le Comité estime que KUFPEC TUNISIA aurait de toute façon supporté les coûts de USD 60 000 de réentrée dans ce puits même si le forage par Challenger n'avait pas été interrompu.

换言之,小组认为,KUFPEC突尼斯公司无论如何都会支出SLK-2号井的重钻费60,000美元,即使没有结束Challenger的钻机。

评价该例句:好评差评指正

D'après la KUFPEC, KUFPEC TUNISIA a payé USD 732 000 de plus pour l'achèvement du SLK-2 et des autres puits de développement par rapport à ce que Challenger lui aurait facturé pour la même tâche.

KUFPEC称,在完SLK-2井和其他开发油井过程中,Intairdrill对其服务的收费,比Challenger为同样工作多收了732,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Selon la KUFPEC, si KUFPEC TUNISIA n'avait pas été obligée de mettre fin à son contrat avec Challenger, l'appareil de cet entrepreneur aurait été utilisé pour mener à bien ce programme de forage.

KUFPEC说,如果不是其突尼斯公司被迫终止与Challenger的合同,仍可使用Challenger的钻机完这一钻计划。

评价该例句:好评差评指正

Le puits SLK-2 n'était pas achevé au moment où KUFPEC TUNISIA a mis fin au contrat de forage conclu avec Challenger et il a été bouché temporairement en vue d'une réentrée ultérieure éventuelle.

在KUFPEC突尼斯公司结束与Challenger的钻合同时,SLK-2井尚未完,该井被临时加封,以便有可能日后重新打开。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît probable que, une fois atteinte la couche productive dans ce deuxième puits d'appréciation à une profondeur inattendue, KUFPEC TUNISIA aurait rappelé l'appareil de forage Challenger dans le puits SLK-2 afin de forer plus profondément.

而且似乎很有可能,第二口鉴定井在没有预料的深度发现产油层后,KUFPEC突尼斯公司会指示Challenger公司的钻机回到停钻到SLK-2号井,加深该井。

评价该例句:好评差评指正

En plus de l'interruption du contrat Challenger pour le SLK-2, KUFPEC TUNISIA a été obligée de mettre fin à d'autres contrats de services tels que ceux concernant l'utilisation de boues de forage et la cimentation des tubages.

除终止与Challenger对SLK-2井的合同外,KUFPEC突尼斯公司还需终止其他一些钻井服务合同,如“滤泥”和“井壁管加固”合同等。

评价该例句:好评差评指正

KUFPEC TUNISIA a versé USD 235 000 à Challenger pour les services fournis après l'arrêt des travaux bien que toutes les opérations aient été interrompues sur le SLK-2 et que les travaux n'aient pas repris ensuite sur ce puits.

KUFPEC突尼斯公司对停产后的服务费向Challenger支付了235000美元,尽管有关SLK-2井的所有工作均已停止,之后也未继续钻该井。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电变换器, 电表, 电表的安装, 电冰柜, 电冰箱, 电冰箱(任何品牌的), 电冰箱[原为商标名], 电病理学, 电波, 电捕鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Certes, il permet de challenger, mais il a aussi un autre côté moins positif.

当然,有挑战,但是这也是另一个不怎么积极的点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A gauche le challenger républicain, la Montaaaagne !

左边是共和党的挑战者,山地派!

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le premier challenger est le parti de la droite régionaliste avec moins de 15% des voix.

最大的竞争者是地区右派,票数低于15%。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Débattre avec les autres, challenger les autres, questionner les autres peut vous plaire, car grâce à ces discussions vives.

和别人辩论,挑战别人,向别人提问让你们开心,因为多亏了这些激烈的讨论。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme je disais plus tôt, discuter des améliorations possibles, challenger le point de vue de quelqu'un pour trouver de nouvelles idées.

就像我之前说的,讨论有的进步,挑战别人的观点来找到新的观点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est vraiment une nouvelle manière de challenger les lecteurs.

这确实是一种挑战读者的新方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202112

FB : Il a gagné une quatrième partie contre son challenger russe aujourd'hui à Dubaï.

FB:他今天迪拜赢得了对他的俄罗斯挑战者的第四场比赛。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au nombre des challengers, on retrouve Timely Comics, qui deviendra Marvel bien des années plus tard.

挑战者之一是及时漫画,它将后成为漫威。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138

On constate la même légère augmentation chez son challenger Soumaïla Cissé, qui a obtenu 19,70% des voix au lieu 19,44%.

他的挑战者苏迈拉·西塞(Soumaïla Cissé)也出现了同样的轻微增长,他赢得了19.70%的选票,而不是19.44%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211

AD : La navette Challenger rappelons le Simon avait explosé juste après son décollage en janvier 1986.

AD:挑战者号航天飞机,让我们记住西蒙号, 1986 1 起飞后不久就爆炸了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155

Le suspense est total, alors que le pays doit choisir entre le conservateur David Cameron, et son challenger travailliste Ed Miliband .

CL:悬念是完全的,而这个国家必须保守党的戴维·卡梅伦和他的工党挑战者埃德·米利班德之间做出选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

On peut avoir cette même démarche que l'attaquant pour protéger les entreprises et challenger le système qu'on a en face de nous.

- 我们以采用与攻击者相同的方法来保护公司并挑战我们面前的系统。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

À l'image de ce que font les grands chefs aujourd'hui, le jury de Top Chef a décidé cette année de challenger les candidats sur des univers culinaires très différents.

就像今天的大厨们所做的那样,《顶级大厨》的评审团今决定非常不同的烹饪领域对选手们进行挑战。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu n'es pas là pour faire plaisir à ton égo en ne consultant que des contenus que tu comprends parfaitement, tu es là pour progresser et donc te challenger un petit peu.

你的目的不是通过只学自己够完全理解的内容来让自己开心,而是为了取得进步,所以你要给自己挑战

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

J.-B.Marteau: Le Tour de France... C'était probablement l'étape la plus difficile de cette Grande Boucle, la dernière dans les Alpes, et elle fut fatale au challenger.

- J.-B.马托:环法自行车赛这是这个大布克尔最困难的阶段,也是阿尔卑斯山的最后一个阶段,对挑战者来说是致命的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mugabe et le Zanu PF cherchent à continuer de détenir le pouvoir depuis 33 ans mais son challenger Tsvangirai et le MDC prétend que le Zanu PF est à bout de forces.

穆加贝和扎努人阵33来一直寻求继续掌权,但他的挑战者茨万吉拉伊和民革运声称扎努人阵已经耗尽权力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139

La météo devrait être bonne cet après-midi à San Francisco pour la régate décisive de la 34e Coupe de l'America, un duel historique entre le détenteur américain du trophée et son challenger néo-zélandais.

今天下午旧金山举行的第34届美洲杯的决定性帆船赛的天气应该很好,这是美国奖杯持有者和他的新西兰挑战者之间的历史性决斗。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

En effet, Hilary Clinton est sans cesse désignée comme la championne des sondages la « favorite » qui serait sûre de l’emporter face au sénateur indépendant Bernie Sanders, un simple « challenger » .

事实上,希拉里·克林顿(Hilary Clinton)经常被指定为民意调查的" 最爱" 的冠军,他肯定会战胜独立参议员伯尼·桑德斯(Bernie Sanders),一个简单的" 挑战者" 。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Voilà donc ce qu’il fera s’il est élu, mais dans l’interview qu’il a accordée au journal, il précise que dans ce dernier sprint vers l’Elysée, il n’est que challenger, malgré ce que peuvent dire les sondages.

因此,如果他当选,他就会这样做,但他接受该报采访时,他指出,向爱丽舍大街的最后冲刺中,他只是一个挑战者,尽管民意调查以说什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电唱机, 电唱机的电唱头, 电唱头, 电超滤, 电车, 电车费, 电车或电气机车的司机, 电沉淀, 电沉积, 电陈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接