有奖纠错
| 划词

Oui,le temps est très changeant en ce moment.

是啊,最近天气就是变化无常啊.

评价该例句:好评差评指正

Le marché ne changera jamais, le principe est toujours changeant.

市场永远不变原则是永远在变。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est toujours dans l'impasse politique, les parties ne changeant pas de position.

国内政治僵局继续存在,有关各方立场没有改变。

评价该例句:好评差评指正

De fait, le désarmement est le produit de circonstances mondiales changeantes en matière de sécurité.

事实上,裁军是动态全球安全环境产物。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, les actes terroristes ne changent pas de nature en changeant de motif.

第二点,恐怖主义行为变换理由并不能改变其性质。

评价该例句:好评差评指正

Le débat a donné un bon aperçu du contexte mondial changeant dans lequel l'UNICEF travaillait.

在此期间讨论使对儿童基金工作所处变化全球环境有了一个较好

评价该例句:好评差评指正

La première de ces assises changeantes est économiques.

这方面第一个不变化基本要素是经济上

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit reconnaître la nature changeante des conflits.

国际社必须承冲突性质在发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂、多层面、不演变以及不可预测

评价该例句:好评差评指正

Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.

在许多意义上,这反映了冲突性质变化。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所不同,更不稳定,更多变,更复杂。

评价该例句:好评差评指正

Comment dans ce contexte changeant progresser dans les prochains mois?

在这种千变万化情况下,我们可如何在今后几个月内作出进展?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons montrer que nous pouvons nous adapter aux circonstances changeantes.

我们必须表明我们能够适应形势变化。

评价该例句:好评差评指正

Il est d'humeur changeante.

他喜怒无常。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que des preuves matérielles, les enquêteurs recherchent des traces numériques souvent changeantes et aisément détruites.

计算机犯罪调查查出并不是有形证据,而是往往易失并短暂数据轨迹。

评价该例句:好评差评指正

Le NOPADA exige le revirement de cette situation anormale en changeant les relations qui la soutiennent.

《非洲发展新伙伴关系》呼吁通过改变产生这种状况基本关系来扭转这种不正常状况。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a maintes fois insisté sur la nature changeante de la guerre.

秘书长多次强调战争性质正在变化。

评价该例句:好评差评指正

Afin de mieux réagir aux réalités changeantes, l'ONUDI a pris plusieurs initiatives nouvelles.

为了更好地适应不变化现实,工发组织实行了若干新倡议。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'ONU doit renforcer sa capacité à répondre à des priorités changeantes.

此外,联合国必须增强其适应不变化优先事项能力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte mondial changeant du XXIe siècle, ce traité est désormais plus nécessaire que jamais.

在21世纪不变化全球背景下,这项《条约》现在比任何时候都更为必要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contourographe, contours, contracepteur, contraceptif, contraception, contractant, contracte, contracté, contractée, contracter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Faites attention en changeant de wagon.

换车厢时要小心。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puisqu’il le faut, reprit-il en changeant de visage.

“既然这样,”他回答说,脸色忽然了。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Je ferai aussi plusieurs vidéos comme celle-ci en changeant les nombres pour que tu puisses continuer à t'entraîner.

也会做很多像这样视频数字为了你能继续联系。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En changeant juste de costume de métier, il arrive à disparaître.

只要换上职业服装,他就可以消失。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il était exalté, intelligent, changeant et tenace, plein d’utopies et d’idées philosophiques.

他是个好冲动、聪明、多而又固执人,充满了乌托邦和哲学概念。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais on peut faire encore plus, notamment en changeant nos modes de vie.

但是们还可以做更多,尤其生活方式。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce fleuve si puissant, si changeant, avec lequel ils ont appris à vivre.

这条河此强劲,幻莫测,这就是他们学

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Donc échouer, oui, mais tout en changeant quand-même le cours de l'histoire.

,他失败了,但同样了历史进程。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le disque solaire se s’assombrit progressivement, changeant le jour en nuit pendant quelques minutes.

太阳逐渐黑从而使白天黑夜,整个过程持续几分钟。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec des œuvres contemporaines, nous mettrons plus en valeur sa face changeante, son impermanence.

在现代作品中,们强调它不断面貌和它无常。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle aurait voulu changer de peau en changeant d’homme. Mais, lentement, elle s’accoutumait.

她在更换男人时候恨不得也把自己皮肉换了。然而,渐渐地她习以为常了。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Non, vous voyez devant vous des univers changeants, vous respirez des airs sans cesse différents.

不,你看是不断世界,你呼吸着不断空气。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et d'ailleurs, même en changeant l'accent, ça peut devenir encore plus familier !

此外,就算口音,这也会得更加通俗!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les trois sphères continuaient à danser dans mes rêves, c'était une valse déréglée, éternellement changeante.

三球在梦中一直舞蹈着,无规律永不重复舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao s'aperçut que son sens et sa vitesse de rotation étaient sans cesse changeants.

汪淼注意,它转动方向和速度在不停地化。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors en changeant l’intonation, ça fait...

语调,就成。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

'Je veux un café.' Heureusement, en changeant quelques détails, tu peux t'exprimer de manière beaucoup plus polie, courtoise, respectueuse.

想要一杯咖啡。”幸运是,稍微一些细节,你就可以更加礼貌、更加尊敬地表达自己要求。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et parmi ces thérapies, on a la thérapie comportementale ou comment arriver à gérer ses difficultés psychologiques en changeant son comportement.

在这些治疗方法中,有一种行为疗法,通过行为来应对心理困难。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

En changeant un événement au récit historique, on peut faire imaginer la suite à des élèves ou à des étudiants.

通过将事件更为历史叙述,们可以让学生想象接下来会发生什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cet agriculteur a dû ralentir ce processus en les changeant régulièrement de sac.

这位农民不得不通过定期更换袋子来减缓这一过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contre-assallir, contre-assiéger, contre-attaque, contre-attaquer, contre-autopsie, contrebalancer, contrebande, contrebandier, contrebas, contrebas (en),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接