有奖纠错
| 划词

Il est d'humeur changeante.

他喜怒无常。

评价该例句:好评差评指正

Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.

在许多意义上,这反映了冲突性质的变化。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit reconnaître la nature changeante des conflits.

国际社会必须承认冲突性质在发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc adapter le Conseil de sécurité à la réalité changeante de notre monde.

因此,我们必须全理事会,以适应当今界不断变化的实。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a maintes fois insisté sur la nature changeante de la guerre.

秘书长多次强战争性质正在变化。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes constamment surpris par la nature changeante des menaces auxquelles chaque pays est confronté.

我们对每个国家面临威胁性质的变化不断感到诧异。

评价该例句:好评差评指正

Or, à l'heure de la mondialisation, la réalité est bien plus complexe et changeante.

然而,我们的全球化界的实远比这更复杂并处在不断变化中。

评价该例句:好评差评指正

Tenir Paris, c'est dès lors dominer la France dont la ville n'a jamais cessé d'animer l'histoire changeante.

因此,保持巴黎称霸法国从未停止以动画故事变化的城市。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les religions constituent parfois un frein aux expressions socioculturelles qui reflètent une réalité changeante.

相反,宗教有时对与变化中的实相符的社会文化抑制作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général revoit le concept des opérations afin de refléter la situation changeante sur le terrain.

秘书长正修改行动概念,以反映出正在变化的地面局势。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo fut une dure leçon sur la nature changeante de la sécurité et la réponse qu'elle requiert.

科索沃是一个关于已改变的性质以及这一改变的性质所要求的反应的沉痛教训。

评价该例句:好评差评指正

La nature changeante des conflits et la multiplicité des facteurs qui la composent exigent d'adopter une approche intégrale.

武装冲突的性质正在发生变化,这涉及到必须从体上加以审视的一系列因素。

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons assurer la protection de ces enfants, nous devons reconnaître plus largement la nature changeante des conflits.

为了保护受冲突影响的儿童,我们必须提高对冲突不断变化的特点的认识。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix ont également dû évoluer pour s'adapter à la nature changeante des conflits.

为了适应不断变化的冲突性质,维和行动也必须随机应变。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit s'adapter à la nature changeante des menaces à la paix et à la sécurité internationales.

全理事会必须,对国际和平与全所面临的威胁的性质变化作出反应。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU mérite des éloges pour s'être adaptée à la nature changeante des conflits tout en préservant ses nobles objectifs initiaux.

联合国必须具备在保持其最初崇高目标的同时,适应冲突性质发生变化的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude à l'égard de la consolidation de la paix continue d'évoluer en fonction de la nature changeante de chaque conflit.

由于每次冲突的性质不断改变,建设和平的做法也在继续发展。

评价该例句:好评差评指正

L'acception large du préjudice qui a été retenue contribuera au règlement des problèmes associés à cette notion insaisissable et changeante.

用包容性方法来定义“伤害”有助于解决与这一难以述的、不稳定的概念相关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, elles peuvent contribuer au recentrage du système des Nations Unies sur la dynamique changeante de la coopération pour le développement.

这两大趋势还能够给联合国系统重新定位,成为不断加强发展合作的核心。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la nature complexe et changeante du maintien de la paix, il y a un besoin accru de personnel civil.

随着维持和平行动的性质改变和变得更加复杂,对文职人员的需要已增加了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动摇犹豫, 动议, 动因, 动用, 动用储备品, 动用积累, 动用军队, 动用库存, 动用资本, 动用自己的积蓄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les trois sphères continuaient à danser dans mes rêves, c'était une valse déréglée, éternellement changeante.

三球在梦中一直舞蹈着,无规律重复舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec des œuvres contemporaines, nous mettrons plus en valeur sa face changeante, son impermanence.

在现代作品中,我们强调貌和无常。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Enfin, il découvrit que les projets de Mlle de La Mole variaient souvent, et, à son grand soulagement, trouva un mot pour blâmer ce caractère si fatigant pour lui : elle était changeante.

最后,他发现德·拉莫尔小姐计划经常动,使他大感快慰是,他终于找到一个词来责备这种他觉得如此令人疲倦性格:她无常。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动轴, 动转矩, 动阻力, 动嘴, 动作, 动作笨拙, 动作不灵活, 动作不灵活的, 动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接