有奖纠错
| 划词

Les charbonniers ont fait fortune ici .

煤炭商在这里发家。

评价该例句:好评差评指正

Est depuis longtemps engagé dans la vente charbonnière.

长期从事煤炭销售。

评价该例句:好评差评指正

Cette région s'est rapidement développé en profitant son industrie charbonnière.

得益于它的煤炭工业,这个地区快速发展起来。

评价该例句:好评差评指正

J'ai longtemps été engagé dans la vente charbonnière, il ya une richesse d'expérience dans le charbon.

本人长期从事煤炭销售,有丰富的煤炭经验。

评价该例句:好评差评指正

D'accord, le charbonnier est maitre de se tuer aussi, ou, ce qui est pis, de jeter son argent par les fenetres.

"对,大小是个长,自寻死路也者,更糟糕的是,往大街上扔钱也。"

评价该例句:好评差评指正

Cette technique sert à pêcher toute une série de poissons - sébaste, brosme, lingue, morue charbonnière, mérou, morue, églefin et roussette, notamment.

这种渔具用于捕捞各种鱼,包括红大麻哈鱼、单鳍鳕、link、裸盖鱼、石斑鱼、鳕鱼、黑线鳕和刺鲨。

评价该例句:好评差评指正

Société produits sont largement utilisés dans l'électricité, l'eau, le fer et l'acier, le pétrole, de la chimie, la métallurgie et l'industrie charbonnière.

以把握和运用先进的息技术、稳定的产品性能、优质的服务立足本行业,与客户共同创造价值,实现企业与社会的共同发展。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont rendu compte de programmes volontaires dans le cadre desquels les sociétés charbonnières ont procédé à des réductions rentables de ces émissions.

美国报告了一些自愿方案,根据这种方案,煤矿开以经济有效的方式减少了散逸性排放量。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 2004, après deux années de fonctionnement, avec un certain nombre d'entreprises charbonnières d'établir de bonnes relations commerciales, l'original de charbon suffisant en règle.

成立于2004年,经过两年的运营,以与多家煤企建立良好的贸易关系,煤原充足,誉良好。

评价该例句:好评差评指正

I est le canton entreprises à Guiyang conseil municipal de l'industrie charbonnière unité, est riche en ressources de charbon, il ya des voitures, des trains, les conditions de transport maritime.

是贵阳市乡企局煤碳工业下属单位,有丰富的煤炭资源优势,有汽车,火车,水路的运输条件。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, quatre stocks de morue de l'Atlantique, colin du banc Georges, hareng de l'Atlantique, saumon de l'Atlantique, phoque marin, quatre stocks de baleine blanche, morue du Pacifique, morue charbonnière et hareng du Pacifique.

迄今为止有四个大西洋鳕鱼种群、乔治斯浅滩青鳕、大西洋鲱、大西洋鲑鱼、格陵兰海豹,四个白鲸种群、太平洋鳕鱼、裸盖鱼和太平洋鲱。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, les grands secteurs industriels du pays (métallurgie, industrie charbonnière, pétrole et pétrochimie, chemins de fer, production d'électricité, etc.) ont tous mis au point des systèmes internes performants pour garantir la sécurité et la santé au travail.

国家各大工业系统如冶金、煤炭、石油石化、铁路、电力等行业,多年来已经形成了一整套较为有效的内部职业卫生管理制度。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie charbonnière, par exemple, on applique rigoureusement depuis des années des mesures telles que le forage à l'eau, la pulvérisation et l'humidification des sources de poussière, le rinçage de la paroi rocheuse et la filtration de l'air, ce qui a permis de réduire dans une proportion comprise entre 68 et 89,5 % le taux de particules en suspension.

如煤炭企业多年来积极推行湿式凿岩、喷雾洒水、冲洗岩邦、净化通风口等综合防尘措施,使煤尘浓度下降了68-89.5%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醋酸银, 醋酸脂, 醋坛子, 醋味, 醋心, 醋意, 醋渍小黄瓜, , 踧踖, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Et ses jambes ! des cotrets de charbonnier, de vraies allumettes !

瞧她那双腿!像两根木炭棍,也像两根火柴棒!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Boche, pour dire le vrai, faisait la souris le long des mollets de la charbonnière.

博歇却要实践歌中动作,是沿着瞿朵尔热太太大腿装做一只耗子要钻进去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Depuis un instant, madame Vigouroux, la charbonnière, passait et repassait devant la porte.

只一会儿功夫,伞店瞿朵尔热太太在店门口徘徊了数次。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On devait pour le moins cinq cents francs dans le quartier, au boulanger, au charbonnier, à l’épicier et aux autres.

已经在面包店、煤店、杂货店和其他一些店铺里欠下了至少五百法郎债。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, charbon et minerai furent disposés en tas et par couches successives, — ainsi que fait le charbonnier du bois qu’il veut carboniser.

然后把炭和铁矿石一层夹一层地堆起来,好象木炭工人用木柴烧炭那样。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et neuf heures sonnaient, lorsque les charbonniers prirent enfin la route de Vandame, pour se rendre au rendez-vous décidé la veille, dans la forêt.

过了九点钟,矿工踏上了去旺达姆道路,要到头一天约定好森林里去集合。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et ce fut ainsi que les dix mille charbonniers de Montsou devinrent membres de l’Internationale.

这样,蒙苏一万名矿工了“国际”员。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y avait justement deux charbonniers devant l’affiche, un jeune à tête carrée de brute, un vieux très maigre, la face hébétée par l’âge.

一个方脸大头楞小伙子,一个上了年纪、显得迟钝干瘦老头子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une ouvrière offrait de l’accompagner ; elle refusa, elle la pria seulement de passer chez la sage-femme, à côté, rue de la Charbonnière.

有位女人要陪送她,她谢绝了对方。只是请她到附近炭市街去找一个产婆来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les charbonniers gonflèrent les épaules, croisèrent les bras et partirent, débandés, avec un roulis des reins qui faisait saillir leurs gros os, sous la toile mince des vêtements.

矿工缩着脖子,袖着手走了。他三三两两地走着,腰身一摆一摆地,在单薄布衣服下可以看出他粗大骨头。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La veuve, outrée des misères qu’on faisait à ses enfants, les charbonniers, ne décolérait plus, depuis surtout que son cabaret se vidait.

德喜儿把所有矿工看作是自己孩子,她为这些孩子遭受痛苦感到非常气愤。自从她酒馆生意萧条以来,她更是怒不可遏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Dans certaines régions charbonnières comme le Kentucky, les élus, tous partis confondus brandissent la menace d’une perte d’emplois, et d’une énergie plus chère à terme.

在肯塔基州等一些煤炭产区,从长远来看,所有政党民选官员面临着失去工作和更昂贵能源威胁。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On est dans le cirque de Charbonnière, dans le massif des Fiz, avec en face la vallée des Contamines et à gauche le massif du Mont-Blanc.

Fiz 地块 Cirque de Charbonnière,对面是 Contamines 山谷,左侧是勃朗峰地块。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À demi-voix, Étienne avait repris de longues explications qu’il donnait à Maheu, sur la nécessité, pour les charbonniers de Montsou, de fonder une caisse de prévoyance.

艾蒂安又低声对马赫讲了很长时间,说明在蒙苏建立一种互助基金对矿工重要性。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Va te faire fiche ! on était dans le pétrin jusqu’à la mort. Du reste, il fallait tout comprendre : un charbonnier avait besoin d’une chope pour balayer les poussières.

爱怎样怎样吧!反正到死也好过不了了。再说,也得看开点;矿工总需要喝杯啤酒冲冲噪子里煤末呀。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’est peut-être encore les charbonniers, dit la paysanne. Voilà deux fois qu’ils passent. Paraît que ça ne va pas bien, ils sont les maîtres du pays.

“大概又是矿工,”农妇说,“他已经过了两次了。看情况事情不太妙,他现在简直了这里主人了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La concierge raconta qu’elle allait à deux pas, rue de la Charbonnière, pour trouver au lit un employé, dont son mari ne pouvait pas tirer le raccommodage d’une redingote.

那女门房告诉热尔维丝,说有一个职员要缝补一件礼服外套,门房丈夫没能把衣服取来,所以一大早她特地去了离这里不远炭市街,趁那个职员还未起床时找到他。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En bas, quatre boutiques occupaient le rez-de-chaussée : à droite de la porte, une vaste salle de gargote graisseuse ; à gauche, un charbonnier, un mercier et une marchande de parapluies.

楼下有四家店铺,门右边是一家廉价饭店满是油腻,有宽敞餐厅;左边是一家煤店、一个杂货店和一家雨伞铺。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vous vous trompez, monsieur le directeur. Pas un charbonnier de Montsou n’a encore adhéré. Mais, si on les y pousse, toutes les fosses s’enrôleront. Ça dépend de la Compagnie.

“您弄错了,经理先生。蒙苏矿工还没有一个人参加。不过,假使有人逼着他参加,那么所有矿井工人会参加,这完全取决合同。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le vin de François lui ayant déplu, il persuada à Gervaise d’acheter désormais son vin chez Vigouroux, le charbonnier d’à côté, dont il allait pincer la femme avec Boche, en faisant les commandes.

他不喜欢讲弗郎索瓦店里酒,是他指点着热尔维丝以后去维古鲁家买酒,维古鲁是住在隔壁煤商,老板娘卖酒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蹿升, 蹿腾, 蹿稀, , 窜犯, 窜犯边境的匪徒, 窜改, 窜改原文, 窜流, 窜扰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接