有奖纠错
| 划词

Ces minibus, bien chargés, vont aussi à ce marché hebdomadaire.

这些小巴,严重超载,也是往集市去。

评价该例句:好评差评指正

Forts technique vigueur, des professeurs d'université, de hauts responsables chargés de cours, l'état vérificateur enregistrement.

公司技术力量过硬,有大学教授、高级、国家注册审核员。

评价该例句:好评差评指正

Les comités départementaux chargés de créer, d'organiser et d'animer l'activité dans son secteur géographique.

各个省委员会负责组织本地区内击剑比赛。

评价该例句:好评差评指正

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员任务就是送判决书。

评价该例句:好评差评指正

D'autres tribunaux sont chargés des affaires civiles.

其他法院负责民事法案件。

评价该例句:好评差评指正

Il ya une sérieuse et responsable d'équipe de chargés de cours.

有认真负责队伍。

评价该例句:好评差评指正

Société des techniciens chargés d'une approche globale, détaillée des services techniques.

公司技术人员负责全面、详尽技术服务。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 10 policiers sont chargés de cette protection.

目前有10名警官指派担负保卫任务。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces organismes sont chargés de préparer les élections.

所有这些机构正努力进行选举准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.

莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。

评价该例句:好评差评指正

27E.16 Les services généraux sont chargés de l'exécution du sous-programme.

.16 总务处负责执行本次级方案。

评价该例句:好评差评指正

Ltd Mainland sociétés chinoises créé des bureaux chargés de la manutention des affaires continent.

Ltd.公司在中国大陆设立办事处,负责处理大陆方面业务。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de l'AMISOM ont été chargés de les récupérer.

非索特派团部队负责确保武器安全。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les établissements publics sont chargés de dispenser un enseignement supérieur.

该条还规定,公共机构应负责为高等教育提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE et la FAO ont été chargés d'assurer son secrétariat.

环境署和粮农组织指定负责提供公约秘书处。

评价该例句:好评差评指正

L'Association suisse des banquiers désigne un ou plusieurs chargés d'enquête.

瑞士银行协会应指派一名或几名调查人员。

评价该例句:好评差评指正

Des consultants ont été chargés de déterminer les raisons de ce déséquilibre persistant.

已聘请了顾问,研究为什么有这种不平衡现象。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de bagages ont été chargés dans l'AVE 4041.

Bedford先生填好一张货单,标明货箱为泛美103号航班专用,并将其放入附在货箱上文夹内。

评价该例句:好评差评指正

Les coordonnateurs spéciaux chargés de questions précises devraient être désignés suivant cette procédure.

在具体问题上任命特别协调员应按照这一办法进行。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs comités de femmes chargés de la gestion de ces centres ont fusionné.

若干负责妇女方案中心妇女委员会互相合并。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle s'approcha de lui et tendit ses doigts courts chargés de bagues.

她朝哈利走来,伸出她短粗、戴着戒指手指来抓他胳膊。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Elle nous protège contre les nuages de particules chargés que le Soleil nous envoie.

它保护我们免受太阳向我们发送带电粒子云影响。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Certains de ces éléments sont chargés de sens.

其中一些元素充满了意义。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les Islandais, quoique chargés grimpaient avec une agilité de montagnards.

三位冰岛人不管身背多少行李,还是象生来就是爬山者那样精力旺盛地往上爬。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les cérémonies publiques sont la plupart du temps célébrées par des magistrats officiellement chargés de la religion.

公共仪式通常由正式负责宗教事务地方官员主持。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

On plaça sur notre dos les réservoirs abondamment chargés d’air, mais les lampes électriques n’étaient pas préparées.

我们在背上装备了大量氧气罐,但是电灯没有准备。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Un atome, c’est un noyau, chargé positivement, et un nuage d’électrons, chargés négativement.

原子是由一个带正电原子核和一团带负电电子组成

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dans chaque équipe, il y a deux batteurs armés de battes qui sont chargés de repousser les Cognards.

每个队有名队员用棍子把游走球赶开。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et des agents chargés du nettoyage.

我们同时又是清洁工。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les journalistes sont chargés de faire connaitre des évènements qui se sont réellement produits.

记者职责是宣传实际发生事件。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un métier exigeant avec des horaires chargés et des appels d'urgence.

这是一项要求工作,日程繁忙,还会常有紧急电话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle revint quelques instants plus tard, les bras chargés d'un vieux livre énorme.

哈利和罗恩还没来得及交换一下困惑目光,她就又冲了回来,怀里抱着一本巨大旧书。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les terrasses sont encore largement garnies et les avions moins chargés qu'en plein été.

大露台还是挤满着人,但是和盛夏比,飞机上并没有那么多人。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le Pont de l’Ascension est l’un des week-ends les plus chargés sur les routes.

耶稣升天节假期是道路上最繁忙周末之一。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les valets circulaient dans les salons avec des plateaux chargés de fruits et de glaces.

仆人托着摆满冷饮品茶盘在人群里穿梭往来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des comités d'épuration sont chargés d'identifier qui a véritablement collaboré ou non.

清理委员会负责辨别谁是真正参与了合作人。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai fait pas mal d’expérimentations, donc il y en a qui sont très chargés et très colorés, comme celui-là.

我做过多实验,所以有一些是非常繁忙,非常丰富多彩,比如这个。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils sont équipés d'un crayon et d'un carnet sur lequel ils sont chargés de consigner les résultats des calculs.

他们每个人手中都有一个记录本和笔,负责记录运算结果。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les infirmières et infirmiers sont chargés des soins aux malades, en milieu hospitalier ou à domicile.

护士负责照料病人,包括在医院及在病人家里。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les conseillers départementaux sont aussi chargés de verser une aide aux personnes qui n’ont pas assez d’argent pour vivre.

省议员还负责救济没有足够钱生活人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链, 操舵链导向滑轮, 操舵链滑轮, 操舵室, 操舵索, 操非母语的(人), 操戈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接