有奖纠错
| 划词

Le Comité de contrôle examinera et approuvera la charte.

章程将由监督委员会审查和认可。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Karzaï a refusé de signer cette charte.

卡尔扎齐总统拒绝在《约章》签字。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont également protégés par la Charte sociale européenne.

儿童还受到《欧洲社会宪章》保护。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée est implicite dans la Charte des Nations Unies.

概念包含在《联合国宪章》中。

评价该例句:好评差评指正

Il est également partie à la Charte sociale européenne révisée.

它还是修正后《欧洲社会宪章》缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?

使限制与奥林匹克宪章不盾么?

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a adopté le 16 juillet une charte provisoire.

和平会议在7月16日通个临时宪法。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe s'enracine solidement dans la Charte des Nations Unies.

这在《联合国宪章》中有很好根据。

评价该例句:好评差评指正

Il contrevient à la Charte des Nations Unies et au droit international.

它违反《联合国宪章》和国际法。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

此外,它还违反《联合国宪章》本身。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre fondamental des relations internationales est la Charte des Nations Unies.

国际关系根本框架是《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le droit légitime accordé par la Charte des Nations Unies.

这是《联合国宪章》所赋予合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Les buts inscrits dans la Charte des Nations Unies sont toujours valides.

《联合国宪章》目标仍然是有效

评价该例句:好评差评指正

Un appui doit être fourni conformément à la Charte des Nations Unies.

支助必须按照《联合国宪章》来提供。

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'universalité est consacré dans la Charte des Nations Unies.

普遍原则是庄严载入《联合国宪章》中原则。

评价该例句:好评差评指正

Exposés par la Charte internationale Espace et catastrophes majeures et d'autres initiatives.

由《空间与重大灾害问题国际宪章》和其他倡议作专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale est donc tenue par la Charte d'examiner ces questions.

因此,大会具有《宪章》授予审议这些问题职责。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume du Swaziland est profondément attaché à la Charte des Nations Unies.

斯威士兰王国坚定恪守《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les valeurs qui sont inscrites dans la Charte des Nations Unies.

这些就是载于《宪章》之中价值观。

评价该例句:好评差评指正

Le 31 mai dernier, le parlement estonien a ratifié la charte européenne révisée.

今年5月31日,爱沙尼亚议会批准经修订《欧洲社会宪章》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus, Calodendrum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Les citoyens des pays membres sont protégés par la charte des droits fondamentaux.

成员国公民受到基本权利宪章保护。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le roi, vieux et fatigué, accepte la demande de son cousin et lui accorde une charte.

虽然老国王已年迈力衰,但仍答应了他,并颁发了一则特许状。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et donc, cette charte-là, il a fallu l'élaborer.

像这样一份协议,是需要花时间去起草

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.

他们制定了优先采取行动宪章。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Si la charte n'est pas faite légalement contraignante, alors nous dirons non.

如果宪章不具有法律约束力,我们就会说不。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

On a signé une charte de coopération entre l'Organisation de la francophonie et l'organisation des Jeux Olympiques.

我们签署了法语国家组织奥运会合作协议。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

On a besoin en Europe d'avoir une charte des droits sociaux et de tirer les droits sociaux vers le haut.

在欧洲,我们需要一部社会权利宪章,我们需要将社会权利提升到一个更高水平。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Ensuite, le Grand Témoin vient aux Jeux Olympiques et observe si la charte est respectée et fait un rapport.

然后作为总监,我临奥运会监督协议是否得到遵守,并形成一份报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une charte très bien acceptée par ce couple.

- 这对常接受宪章。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans le domaine sécuritaire, la charte de l'OCS est ambitieuse.

在安全领域,上海合作组织宪章雄心勃勃。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'abord, parce que sa charte exclue le recours à la force militaire.

首先,因为它宪章排除了使用武力。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, pour que personne ne les oublie, une charte de la laïcité à l'école est affichée dans chaque établissement scolaire.

且,为了人们别忘了,世俗化学校证书被展示在每个学校建筑上。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Réponse des chaînes de télé :  Nous n'avons pas la même charte graphique.

电视频道回应:我们没有相同图形章程。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et les Britanniques voudraient même voir disparaître le caractère contraignant de la Charte des droits sociaux.

英国人甚至希望看到《社会权利宪章》约束性消失。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce n'est pas non plus, face à ces chartes d'amitié, des décisions discrétionnaires, administratives ou politiques qui sont prises.

面对这些友好、自由裁量、行政或政治决定宪章,情况也并如此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Une sorte de document moral, pour l'instant, à part Nicolas Dupont-Aignan, aucun autre candidat n'a signé cette charte éthique.

一种道德文件,目前,除了尼古拉斯·杜邦-艾尼昂,没有其他候选人签署了这份道德宪章。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

Retour en France et l'on reparle de cette charte de l'Islam de France, un texte salué par l'Élysée, lundi.

ZK:回到法国,我们再次谈论法国伊斯兰教宪章,这个文本受到爱丽舍大利人欢迎,星期一。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

La Constitution, c’est la charte commune, c’est le contrat qui unit tous les citoyens d’un même pays.

宪法是共同宪章,是团结同一国家所有公民合同。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 22 février 1821, Louis XVIII créé donc par ordonnance l'Ecole des Chartes.

1821年2月22日,路易十八根据法令创建了巴黎文献学院。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pourquoi ces chartes se retrouvent devant les tribunaux ?

为什么这些宪章最终会在法庭上?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie, calorimétrique, caloriporteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接