有奖纠错
| 划词

Son produit-palestinien dirigé par Ning série exclusive de beauté pâte, pâte de médecine chirurgicaux.

其主导产品巴的宁系列美容专用贴,医用手术贴。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une intervention chirurgicale.

有一个外科手术。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital peut traiter les affections médicales et chirurgicales aigües.

医院具备急诊和开展外科手术的设施和条件。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital est équipé pour accueillir les urgences médicales et chirurgicales.

医院拥有进医护和手术的条件。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'intervention chirurgicale, ce consentement doit être donné par écrit.

动外科手术必须有书面同意。

评价该例句:好评差评指正

Pour évoquer encore mon cas personnel, j'ai subi 13 opérations chirurgicales.

再次以我本人为例,我动过13多次手术。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte chirurgical n'est pas sans risque.

旨在扭转绝育的手术涉及种种风险。

评价该例句:好评差评指正

Certains éléments chirurgicaux de base, tels que les catguts et autres, sont également fournis.

还提供一些基本的外科供品(如缝合口的肠线)。

评价该例句:好评差评指正

Grande expérience des enquêtes en cas de décès survenus après une intervention chirurgicale.

在调查手术后死亡案例方面具有广泛经验。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, d'alléger la souffrance physique des patients par rapport à une intervention chirurgicale.

第三,与外科手术切除相比,能减轻患者的身体负担。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces agents, gravement blessé, a dû subir une intervention chirurgicale.

特别警察部队一名警察受,作了外科手术。

评价该例句:好评差评指正

La guerre moderne est censée être « propre » ou même « chirurgicale ».

现代战争净”或甚至“外科手术型”的。

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort n'est épargné pour réduire les retards accumulés dans certaines procédures chirurgicales simples.

正作出一切努力减少某些外科程序的积压状况。

评价该例句:好评差评指正

Les chirurgiens consultés, après concertation, ont renoncé à pratiquer une opération de décortication chirurgicale.

申诉人的外科医生在会诊后决定不进外科被膜剥除。

评价该例句:好评差评指正

La réversibilité est un acte chirurgical complexe dont le taux de réussite est faible.

扭转绝育状态的手术十分复杂,成功率很低。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation intolérable force les hôpitaux à ne procéder qu'aux interventions chirurgicales d'urgence.

由于这一令人无法接受的情况,医院不得不仅限于进紧急治疗手术。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour un malade, des médicaments sont à prescrire et parfois même une opération chirurgicale.

就象我们治疗一个病人一样,我们该用药物,有时用手术来治疗他的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins ont été forcés d'amputer la jambe gauche d'Osher au cours d'une intervention chirurgicale.

在动手术期间,医生被迫对Osher进了左小腿截肢手术。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes cherchant à se faire avorter peuvent choisir entre des méthodes médicales et chirurgicales.

女性可以选择药物或手术进人口流产。

评价该例句:好评差评指正

À Grancanica, l'ouverture d'une antenne chirurgicale a permis d'améliorer l'accès de la population aux soins.

格尼拉内的医疗服务提供已获改善,因为那里设立了一个当地社区外科诊所,在驻科部队和双边捐助者的协助下,几项劳力密集的建工程正在进中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer, engouffrement, engouffrer, engoujonnage, engouler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专写训练

Aucune équipe chirurgicale n'avait osé greffer une partie du visage à une patiente défigurée...

没有一个外团队敢冒险对一个面部毁容的病人实施局部移植手术。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le chirurgien et la chirurgienne sont des spécialistes qui pratique des interventions chirurgicales.

医生是执行外手术的专家。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ils peuvent simuler une opération chirurgicale dans un environnement reconstitué en 3D.

他们可以在重建的3D环境中模拟外手术。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Même après une brève utilisation, il faut donc jeter un masque chirurgical.

因此,外口罩即使在短暂使用后,也应丢弃。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En fonction du volume du mamelon, cette opération chirurgicale se fait sous anesthésie locale ou générale.

根据乳头的体积,该手术操作是在局部或全身麻醉下进行的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La contamination par des germes est plus fréquente lors d’actes médicaux invasifs comme les opérations chirurgicales.

病菌感染在外手术等侵入性医疗程序中更为常见。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La première fois que Mme de Rênal essaya avec lui une conversation étrangère à l’éducation des enfants, il se mit à parler d’opérations chirurgicales, elle pâlît et le pria de cesser.

德·莱纳夫人第一次试图跟他谈谈教育孩子以外的事情,他就大谈外手术,她吓得脸煞白,求他不要再说下去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il appartenait à la grande école chirurgicale sortie du tablier de Bichat, à cette génération, maintenant disparue, de praticiens philosophes qui, chérissant leur art d’un amour fanatique, l’exerçaient avec exaltation et sagacité !

他属于穿比夏白大褂的伟大外学派,对于现在这一代人来说,知名度已经大不如前了。但他们既有能实践,如醉如痴地热爱医学,动起手术来精神振奋,头脑清醒!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors, se rappelant les allures de ses maîtres auprès du lit des blessés, il réconforta le patient avec toutes sortes de bons mots, caresses chirurgicales qui sont comme l’huile dont on graisse les bistouris.

他记起了他的老师在病床前的姿态,于是就用各种好话安慰病人。外医生的这些亲切表示,就像手术刀上抹了油一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il croyait à tous les rêves : les chemins de fer, la suppression de la souffrance dans les opérations chirurgicales, la fixation de l’image de la chambre noire, le télégraphe électrique, la direction des ballons.

他对铁路、外手术上的免痛法、暗室中影象的定影法、电报、气球的定向飞驰都深信不疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年4月合集

Au-devant de la scène, Yan Pei-Ming lui-même représenté en fossoyeur, tenue de protection et masque chirurgical.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

Les prouesses chirurgicales des équipes du professeur Jean-Michel Dubernard à Lyon

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年5月合集

En football, on appelle ça un tacle chirurgical.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年10月合集

« Monsieur Wiranto est conscient, mais doit subir une intervention chirurgicale » , indique le président indonésien Joko Widodo.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年10月合集

Une intervention chirurgicale sans complications qui devrait néanmoins provisoirement l'empêcher de diriger son pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年4月合集

48 tonnes de médicaments et de kits chirurgicaux attendent d'être transportées au Yémen, par avion et par bateau...

评价该例句:好评差评指正
2021 B2

On en a côté chirurgical, dans l'accidentologie évidemment.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年12月合集

Il se trouve dans un état stable et recevra un débridement chirurgical, a fait savoir Wang Guangming, président de l'hôpital.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans les salles Carbonelli et Capparoni, on peut par exemple voir plusieurs outils chirurgicaux datant des siècles passés, ainsi que divers médicaments antiques.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

S'impose dans les Echos, encore décidément, l'interview,  d'un clarté chirurgicale du Professeur Eric Caumes, chef du service des maladies infectieuses à la Pitié-Salpêtrière.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engrois, engrosser, engrossir, engrumeler, engueulade, engueuler, engueuser, enguichure, enguirlander, Engyprosopon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接