有奖纠错
| 划词

Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.

而这次却令我很震撼,法完全改变。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous été choqués par ces meurtres.

我们所有人对这些谋杀行为感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.

这一悲剧深深触了瑞士人民。

评价该例句:好评差评指正

Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.

如果您的孩子正在身边,请注意,某些画面可能使其受到惊吓。

评价该例句:好评差评指正

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也不见,人们因此也就衷了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !

这让她心灵大震,毕竟是到自己父亲的遗骨被人敲碎!

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, des mois plus tard, nous sommes encore choqués.

后的今天,我们仍然感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.

即使的问题问得不妥当,也请别介意。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes qui choquent l'opinion mondiale doivent toujours être punis.

激起世界舆论公愤的罪行永远都要受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.

即使我的问题问得不妥当, 也请别介意。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du débat qui suit, les délégations se déclarent toutes choquées.

在接下来的辩论中,所有代表团都表示了极大的震惊。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.

我们必须消除真正荒唐的棉花补贴。

评价该例句:好评差评指正

Les événements tragiques du 11 septembre ont vraiment choqué et indigné la communauté internationale.

11日的悲剧性事件震惊和激怒了国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Cette façon d'agir l'a choqué.

这种做法冒犯了他。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.

国际社会深为震惊,强烈要求了解事实真相。

评价该例句:好评差评指正

La cruauté des crimes commis en Ituri et dans le Kivu choque la conscience humaine.

在伊图里和基伍地区所犯罪行之残酷震撼人类良知。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle nous a fortement attristés et choqués.

这消息是如此令人悲痛和震惊。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, l'intensité de la violence choque.

在许多情况下,暴力的程度令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

La récente agression sauvage israélienne au Liban a choqué le monde.

最近,以色列公然侵犯黎巴嫩,震惊世界。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr,il montre aussi souvent des images délicieuse,dans ce cas c'est peut être la beauté qui nous choque également.

所以,一这样的包装袋,设计是成功的,但别人做的也是成功的,由此,人们就因此忽略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低沉地, 低处, 低胆固醇饮食, 低档, 低档次产品, 低档电视机, 低档品, 低档商品, 低的, 低的音调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

En temps normal, cela m'aurait choqué, Monsieur Sale.

要是平时我肯一跳,脏兮兮先生。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.

事实上,候选人的无知最让我

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Est ce que ça vous choque quand même de voir sur une boulette?

您对这肉丸感吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là où c'est drôle, c'est qu'aujourd'hui, ce serait plutôt la première option qui choque.

有趣的是,今天,大家宁愿选择第一令人的选项。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un bruit de vaisselle choquée monta jusqu'à eux des profondeurs de la rue.

一阵餐具的碰撞声从街道深处一直传他们耳里。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et la 2ème chose qui a choqué, c'était évidemment le sens de cette expression.

而第二件令人的事情,显然就是这表达的意思。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Femme : Ben dis donc, elle a dû être sacrement choquée quand même ?

不过她还是被惨了吧?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ça te choque car tu es allemande.

它能撼你,因为你是德国人。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Certains visages paraissaient choqués, d 'autres effrayés.

有的人显得很,有的甚至神色惶恐。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Bon jusque-là je dis rien, mais ce qui m'avait choquée, c'est qu'elle m'avait dit chocolats compris.

一直时候,我都什么也没说,但让我不舒服的是,她和我说还要买巧克力。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ça ne vous choque pas non plus ça ?

这也不让您感吗?

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Il arrive souvent que des gens soient choqués par un dessin de presse... en fait, c'est normal!

人们经常被新闻漫画给了......事实上,这是正常的!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je suis un peu choqué, elle le prend bien !

我有点,她做得很好!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les filles de troisième année eurent l'air choquées.

那些三年级的女生看起来都坏了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce qu'il y a des choses qui te choquent en France, que tu trouves vraiment pas bien ?

你在法国有什么感不舒服或者不好的事情吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On a transporté la malchanceuse à l’hôpital, indemne mais choquée.

我们已经将这不幸的人送了医院,虽说没有受伤,但是毕竟受

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

悲惨的发现了军官和当地人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais ce n'est pas vrai ! répondit Hagrid, sincèrement choqué.

“但他不是啊!”海格说,似乎完全呆了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

J’ai été choqué par les dégâts.

我对事故的损失表示很讶。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mieux que cela ! s’écria Glenarvan, choqué de la phrase, et qu’y a-t-il de mieux qu’un malheur ?

“不止是惨祸!”爵士叫一声,“还有什么呢!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低钒铀矿, 低放废物, 低飞, 低沸点馏分, 低峰的, 低峰时间, 低氟化物, 低副, 低干舷船, 低跟鞋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接