有奖纠错
| 划词

L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.

从外界到达洲的空气必须经过包围洲的旋风风暴区。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres ont exprimé leur solide appui à l'Année polaire internationale, notamment en favorisant la création d'un réseau d'observation de l'Arctique circumpolaire composé de stations de surveillance.

各国部长表示坚决支持国际地年的活动,包括促进北周围监测观察站联网。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène est lié à la variabilité naturelle des schémas de circulation générale dans l'atmosphère globale mais surtout aux variations au sein du tourbillon circumpolaire dans la stratosphère inférieure au-dessus de l'Antarctique.

全球大气一般环流模式的自然变化情况有关,尤其上空平流层下部环地涡旋内的变动有关。

评价该例句:好评差评指正

Une réunion de représentants des services géologiques des États côtiers de l'océan Arctique s'est également tenue sous le thème « Géologie et ressources minérales de l'Arctique : les perspectives en matière de recherches circumpolaires ».

洋沿海国地质测量代表也就“北地质和矿资源:进行联合环调查的前景”这一主题行了一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le thon élégant et le thon papillon (présents dans les eaux circumpolaires antarctiques) sont, à l'heure actuelle, capturés surtout de façon accessoire par les palangriers à la recherche de thon à nageoire bleue.

细鲣和腹翼鲭(分布在大洋周围水域)现在主要是在捕捞麦氏金枪鱼的延绳钓渔业中,作为副渔获捕获的。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail sur la conservation de la flore et de la faune arctiques a demandé à la réunion d'approuver le Programme de surveillance de la diversité biologique circumpolaire, qui concerne la conservation et la gestion de la diversité biologique arctique et l'utilisation durable de ses ressources.

养护问题工作组要求该会议核可环多样性监测方案,其中涉及北多样性的养护和管理以及北资源的可持续使用。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance permanente reconnaît le dommage que la récente décision du Parlement européen concernant l'interdiction de l'importation de produits dérivés du phoque pourrait causer aux Inuits dans l'Arctique, et demande à l'Union européenne de rapporter cette interdiction ou, à défaut, d'engager un dialogue direct et constructif avec le Conseil circumpolaire inuit afin d'étudier comment aller de l'avant.

常设论坛确认欧洲议会最近作出的禁止进口海豹产品的决定可能对北因努伊特人带来的损害,吁请欧洲联盟撤消这一进口禁令,如果无法做到这一点,则因努伊特人北圈会议理事会直接进行有意义的对话,商讨今后的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont communiqué des données sur les concentrations atmosphériques de CO2 sur le long terme, sur les risques que comportent les changements climatiques pour les processus à grande échelle (modifications de la circulation dans l'Atlantique Nord, du tourbillon circumpolaire ou de la zone de convergence intertropicale, par exemple) et la cartographie de la circulation thermocline dans l'Atlantique en liaison avec la circulation planétaire du carbone, etc.

它们提供资料说明了长期的大气层CO2水平、气候变化对大规模过程(例如北大西洋环流的变化、地涡旋或热带幅合区)造成的危险、大西洋温跃层环流全球碳循环绘图等。

评价该例句:好评差评指正

Ils y soulignent l'importance de la coopération circumpolaire et internationale comme élément fondamental de la résolution des défis soulevés dans la région circumpolaire et prennent un certain nombre d'engagements concernant le changement climatique, le développement durable, l'évaluation et la surveillance, la conservation de la flore et de la faune, la préparation aux situations d'urgence, la prévention et l'intervention et la protection du milieu marin.

该宣言 强调地附近各国合作和国际合作对于迎接地周围的挑战至关重要,并就气候变化、可持续发展、监测评估、动的养护、紧急预防准备和对策、海洋环境保护等事项作出了承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné l'importance de la coopération circumpolaire et internationale pour relever les défis circumpolaires; ils ont demandé au Groupe de travail sur la protection du milieu marin de l'Arctique d'effectuer une évaluation globale des transports maritimes dans l'Arctique; ils ont reconnu qu'il était évident que de nombreux changements environnementaux mondiaux avaient des effets importants sur les ressources biologiques de l'Arctique, l'environnement de l'Arctique et ses résidents; et ils ont noté que la conservation de la diversité biologique était nécessaire pour parvenir au développement durable dans la région.

他们强调必须为解决各种环难题展开环合作和国际合作;请保护北海洋环境工作组进行一次全面的北海洋运输评估;确认有证据表明许多全球性的环境变化对北资源、北环境和北居民产生重大影响;并指出要在这个区域实现可持续发展就必须保护生多样性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


extrose, extroversion, extroverti, extrudabilité, extrudage, extruder, extrudeur, extrudeuse, extrudeusebivis, extrusif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il est alors comparé aux étoiles dites « circumpolaires » , des étoiles qui ne disparaissent jamais du ciel.

它被比作从不消失“北极

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'océan Austral est un océan circumpolaire, c'est un océan très violent, on parle des quarantièmes hurlants, des cinquantièmes rugissants, des soixantièmes vrombissants.

南大洋是一个环极大洋,它是一个非常暴力海洋,我们谈论是尖叫四十分之一,咆哮五十年代,咆哮六十年代。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Néanmoins, on les distinguait assez pour les reconnaître, et Paganel fit observer à son ami Robert, au profit de son ami Glenarvan, cette zone circumpolaire où les étoiles sont splendides.

不过,人们还能隐约地辨认出,所以巴加内尔就利用这个机会把南极圈里那些辉煌座指给罗伯尔看,哥利纳帆也在教。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Enfin, pour le moment… Une équipe dirigée par l'Université de Californie a tenté de modéliser comment l'activité électrique de l'atmosphère allait évoluer dans les régions circumpolaires d'Amérique du Nord et d'Eurasie.

好吧,现在… … 加利福尼亚大学一个团队试图模拟大气电活动在北美和欧亚大陆极地地区将如何演变。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En Antarctique Est, c'est-à-dire à Dumont-d'Urville, on est dans une zone qui est relativement peu impactée par le changement climatique, pour des raisons de micro-climat, de courants circumpolaires et de ces vents catabatiques très très froids.

在南极洲东部,也就是说在杜蒙德乌尔维尔,由于微气候、极地洋流和这些非常非常寒冷激流,我们所处地区受气候变化影响相对较小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner, eye-liner, eylettersite, Eynard, eyra, ezcurrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接